Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passano
i
giorni,
poi
passano
gli
anni
Die
Tage
vergehen,
dann
vergehen
die
Jahre
Siamo
diventati
grandi
in
mezzo
a
sto
casino
Wir
sind
erwachsen
geworden
inmitten
dieses
Chaos
Ho
i
demoni
in
testa
fra
che
fanno
bunjee
Ich
habe
Dämonen
im
Kopf,
Bruder,
die
Bungee
springen
Un'altalena
di
emozioni
perdo
l'equilibrio
Eine
Achterbahn
der
Gefühle,
ich
verliere
das
Gleichgewicht
Ogni
volta
che
mi
giro
cambia
lo
scenario
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdrehe,
ändert
sich
die
Szenerie
Non
so
dove
sono
e
dove
sto
andando
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
bin
und
wohin
ich
gehe
Ma
corro
con
tutte
le
forze,
se
è
necessario
Aber
ich
renne
mit
aller
Kraft,
wenn
es
nötig
ist
Mi
sento
diverso,
quasi
cambiato
Ich
fühle
mich
anders,
fast
verändert
Penso
alle
parole
di
ma'
quando
sono
lontano
Ich
denke
an
Mamas
Worte,
wenn
ich
weit
weg
bin
Quando
faccio
qualcosa
ma
farei
il
contrario
Wenn
ich
etwas
tue,
aber
das
Gegenteil
tun
würde
Quando
dopo
le
luci
si
chiude
il
sipario
Wenn
sich
nach
den
Lichtern
der
Vorhang
schließt
Con
chi
te
la
prendi,
perdi
pezzi
del
puzzle
Auf
wen
bist
du
wütend,
du
verlierst
Teile
des
Puzzles
Siamo
a
un
solo
passo
dalla
salvezza
Wir
sind
nur
einen
Schritt
von
der
Erlösung
entfernt
Essere
o
non
essere,
cosa
resta
Sein
oder
Nichtsein,
was
bleibt
Sai
che
Il
cuore
parla
e
non
pensa
disprezza,
aspetta
Du
weißt,
das
Herz
spricht
und
denkt
nicht,
es
verachtet,
warte
Il
mondo
muore
di
solitudine,
è
inutile
Die
Welt
stirbt
an
Einsamkeit,
es
ist
nutzlos
In
quanti
credono
a
cose
stupide,
stupide
Wie
viele
glauben
an
dumme
Dinge,
dumme
Dinge
Le
mie
ultime
parole,
le
uniche,
uniche
Meine
letzten
Worte,
die
einzigen,
einzigen
Sta
vita
picchia
forte
pugile,
pugile
Dieses
Leben
schlägt
hart
zu,
Boxer,
Boxer
Siamo
soli
e
non
parli,
come
vuoi
che
ti
guardi
Wir
sind
allein
und
reden
nicht,
wie
soll
ich
dich
ansehen
Abbiamo
fatto
solo
danni,
punto
Wir
haben
nur
Schaden
angerichtet,
Punkt
Ora
no,
non
mi
calmi,
non
si
toccano
i
palmi
Jetzt
nicht,
du
beruhigst
mich
nicht,
wir
berühren
uns
nicht
an
den
Handflächen
Sai
gli
sbagli
ti
rendono
adulto
Du
weißt,
Fehler
machen
dich
erwachsen
Se
ci
penso
fra
aiuto,
si
che
ho
corso
a
digiuno
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
Bruder,
Hilfe,
ja,
ich
bin
auf
nüchternen
Magen
gerannt
Notte
e
giorno
come
un
forsennato
Tag
und
Nacht
wie
ein
Verrückter
Ogni
volta
che
fuggo,
mi
consolo
nel
buio
Jedes
Mal,
wenn
ich
fliehe,
tröste
ich
mich
in
der
Dunkelheit
Guardo
il
mondo
come
non
fossi
mai
nato
Ich
betrachte
die
Welt,
als
wäre
ich
nie
geboren
worden
Appigliati
al
destino,
fra
un
tiro
di
dado
Klammere
dich
an
das
Schicksal,
Bruder,
ein
Würfelwurf
Non
so
chi
ho
vicino,
amico
o
sicario
Ich
weiß
nicht,
wer
neben
mir
ist,
Freund
oder
Killer
So
cosa
odio,
non
so
cosa
amo
Ich
weiß,
was
ich
hasse,
ich
weiß
nicht,
was
ich
liebe
So
cosa
voglio?
So
quanto
valgo?
Weiß
ich,
was
ich
will?
Weiß
ich,
was
ich
wert
bin?
Salto
nel
vuoto,
di
nuovo,
da
capo
Ich
springe
ins
Leere,
von
Neuem,
von
vorne
Nuoto
da
solo,
acqua
pulita
o
fango
Ich
schwimme
allein,
sauberes
Wasser
oder
Schlamm
Fallo,
coraggio,
nulla
accade
a
caso
Mach
es,
nur
Mut,
nichts
geschieht
zufällig
È
solo
il
primo
passo
Es
ist
nur
der
erste
Schritt
Il
mondo
muore
di
solitudine,
è
inutile
Die
Welt
stirbt
an
Einsamkeit,
es
ist
nutzlos
In
quanti
credono
a
cose
stupide,
stupide
Wie
viele
glauben
an
dumme
Dinge,
dumme
Dinge
Le
mie
ultime
parole,
le
uniche,
uniche
Meine
letzten
Worte,
die
einzigen,
einzigen
Sta
vita
picchia
forte
pugile,
pugile
Dieses
Leben
schlägt
hart
zu,
Boxer,
Boxer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.