Текст и перевод песни Sace - PUGILE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passano
i
giorni,
poi
passano
gli
anni
Days
pass,
then
years
pass
by
Siamo
diventati
grandi
in
mezzo
a
sto
casino
We
grew
up
in
this
mess,
you
and
I
Ho
i
demoni
in
testa
fra
che
fanno
bunjee
Demons
in
my
head
are
bungee
jumping,
my
dear
Un'altalena
di
emozioni
perdo
l'equilibrio
A
swing
of
emotions,
I'm
losing
my
balance,
I
fear
Ogni
volta
che
mi
giro
cambia
lo
scenario
Every
time
I
turn
around,
the
scenery
changes,
it's
true
Non
so
dove
sono
e
dove
sto
andando
I
don't
know
where
I
am
or
where
I'm
going
to
Ma
corro
con
tutte
le
forze,
se
è
necessario
But
I'm
running
with
all
my
strength,
if
necessary,
I
will
Mi
sento
diverso,
quasi
cambiato
I
feel
different,
almost
changed,
by
your
love's
gentle
thrill
Penso
alle
parole
di
ma'
quando
sono
lontano
I
think
of
my
mother's
words
when
I'm
far
away
Quando
faccio
qualcosa
ma
farei
il
contrario
When
I
do
something
but
I'd
rather
do
the
contrary,
each
day
Quando
dopo
le
luci
si
chiude
il
sipario
When
the
curtain
closes
after
the
lights
fade
low
Con
chi
te
la
prendi,
perdi
pezzi
del
puzzle
Who
do
you
blame,
you
lose
pieces
of
the
puzzle,
you
know
Siamo
a
un
solo
passo
dalla
salvezza
We're
just
one
step
away
from
salvation,
my
love
Essere
o
non
essere,
cosa
resta
To
be
or
not
to
be,
what
remains
of
us
Sai
che
Il
cuore
parla
e
non
pensa
disprezza,
aspetta
You
know
the
heart
speaks
and
doesn't
think,
despises
then
waits
above
Il
mondo
muore
di
solitudine,
è
inutile
The
world
is
dying
of
loneliness,
it's
useless,
I
see
In
quanti
credono
a
cose
stupide,
stupide
How
many
believe
in
stupid
things,
so
foolishly
Le
mie
ultime
parole,
le
uniche,
uniche
My
last
words,
the
only
ones,
uniquely
for
you
Sta
vita
picchia
forte
pugile,
pugile
This
life
hits
hard,
boxer,
it's
true
Siamo
soli
e
non
parli,
come
vuoi
che
ti
guardi
We're
alone
and
you
don't
speak,
how
do
you
want
me
to
see
you
Abbiamo
fatto
solo
danni,
punto
We've
only
done
damage,
period,
through
and
through
Ora
no,
non
mi
calmi,
non
si
toccano
i
palmi
Now,
no,
don't
calm
me,
we
don't
touch
palms,
it's
a
rule
Sai
gli
sbagli
ti
rendono
adulto
You
know
mistakes
make
you
an
adult,
it's
cool
Se
ci
penso
fra
aiuto,
si
che
ho
corso
a
digiuno
If
I
think
about
it,
help
me,
yes,
I
ran
on
empty,
it's
true
Notte
e
giorno
come
un
forsennato
Night
and
day
like
a
madman,
for
you
Ogni
volta
che
fuggo,
mi
consolo
nel
buio
Every
time
I
run
away,
I
find
solace
in
the
dark
Guardo
il
mondo
come
non
fossi
mai
nato
I
look
at
the
world
as
if
I
was
never
born,
leaving
a
mark
Appigliati
al
destino,
fra
un
tiro
di
dado
Cling
to
destiny,
with
a
roll
of
the
dice,
my
fate
Non
so
chi
ho
vicino,
amico
o
sicario
I
don't
know
who's
close
to
me,
friend
or
assassin,
I
wait
So
cosa
odio,
non
so
cosa
amo
I
know
what
I
hate,
I
don't
know
what
I
love,
it's
unclear
So
cosa
voglio?
So
quanto
valgo?
Do
I
know
what
I
want?
Do
I
know
my
worth,
my
dear?
Salto
nel
vuoto,
di
nuovo,
da
capo
I
jump
into
the
void,
again,
from
the
start
Nuoto
da
solo,
acqua
pulita
o
fango
I
swim
alone,
clean
water
or
mud,
playing
my
part
Fallo,
coraggio,
nulla
accade
a
caso
Do
it,
courage,
nothing
happens
by
chance,
it's
art
È
solo
il
primo
passo
It's
just
the
first
step,
my
beating
heart
Il
mondo
muore
di
solitudine,
è
inutile
The
world
is
dying
of
loneliness,
it's
useless,
I
see
In
quanti
credono
a
cose
stupide,
stupide
How
many
believe
in
stupid
things,
so
foolishly
Le
mie
ultime
parole,
le
uniche,
uniche
My
last
words,
the
only
ones,
uniquely
for
you
Sta
vita
picchia
forte
pugile,
pugile
This
life
hits
hard,
boxer,
it's
true
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.