Sacha Distel - Accroche un ruban - перевод текста песни на немецкий

Accroche un ruban - Sacha Distelперевод на немецкий




Accroche un ruban
Häng ein Band auf
1. J'ai fait trois ans
1. Ich war drei Jahre fort
J'ai fait mon temps
Ich hab' meine Zeit abgedient
Pendant trente-six mois
Sechsunddreißig Monate lang
Je n'ai pensé qu'à toit
Hab' ich nur an dich gedacht
Si tu as reçu mon mot
Wenn du meine Nachricht erhalten hast
Comme quoi j'arrivais bientôt...
Dass ich bald ankomme...
Tu sais ce que tu dois faire
Weißt du, was du tun musst
Si tu m'aimes encore...
Wenn du mich noch liebst...
Si tu m'aimes encore...
Wenn du mich noch liebst...
{Refrain:}
{Refrain:}
Accroche un ruban au bord de ton balcon
Häng ein Band an den Rand deines Balkons
Ce sera ta façon de dire oui ou non
Das wird deine Art sein, Ja oder Nein zu sagen
Et s'il n'y a pas de ruban au bord du balcon
Und wenn kein Band am Rand des Balkons ist
Moi dans mon taxi, j'aurai vite compris
Dann werd' ich im Taxi schnell verstehen
Que tout est fini...
Dass alles vorbei ist...
S'il n'y a pas de ruban au bord de ton balcon...
Wenn kein Band am Rand deines Balkons ist...
2. Monsieur l'taxi
2. Herr Taxifahrer
Je vous en prie...
Ich bitte Sie...
Regardez pour moi,
Schauen Sie für mich,
Moi je ne pourrai pas...
Ich selbst kann es nicht...
J'ai si peur qu'elle ne m'aime plus,
Ich habe solche Angst, dass sie mich nicht mehr liebt,
Je suis complètement perdu...
Ich bin völlig verloren...
D'un simple ruban, mais oui,
Von einem einfachen Band, ja wirklich,
Dépend toute ma vie...
Hängt mein ganzes Leben ab...
Car, j'avais écrit...
Denn ich hatte geschrieben...
{Au Refrain}
{Zum Refrain}
Soudains je n'en crois pas mes yeux
Plötzlich traue ich meinen Augen nicht
Car je vois à l'horizon...
Denn ich sehe am Horizont...
Des milliers de rubans
Tausende von Bändern
Au bord de ton balcon...
Am Rand deines Balkons...





Авторы: L. Russell Brown, Irwin Levine, Jean Broussolle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.