Текст и перевод песни Sacha Distel - Amour tout court
Amour tout court
My darling briefly
Amour
je
te
préfère
court
My
darling
briefly
I
prefer
Côté
jardin
et
même
côté
cour
On
the
side
of
the
garden
and
even
in
the
courtyard
J'ai
dit
mille
fois
je
t'aime
I
have
said
a
thousand
times
I
love
you
À
mille
et
une
reines
To
a
thousand
and
one
queens
Et
je
vous
salue
toutes
And
I
greet
you
all
Amour,
j'te
préfère
au
pluriel
Darling,
I
prefer
you
in
the
plural
Gentil
voyou
Good-natured
rogue
De
voyelle
en
voyelle
From
vowel
to
vowel
Laissant
sur
son
sillage
Leaving
in
its
wake
En
guise
de
tout
message
As
a
message
Des
baisers
en
voyage
au
long
cours
Kisses
travelling
far
and
wide
Je
vous
salue
mes
amours
légères
I
salute
you
my
light
loves
Ô
mes
amours
à
jamais
étrangères
O
my
loves
forever
from
a
foreign
land
Aux
noires
nuits
de
l'ennui
In
the
dark
nights
of
boredom
Au
serpent
des
faux
serments
In
the
serpent
of
false
oaths
Amour,
je
préfère
quand
tu
cours
Darling,
I
prefer
it
when
you
run
Côté
jardin
où
je
faisais
ma
cour
To
the
side
of
the
garden
where
I
courted
you
J'ai
dit
une
fois
je
t'aime
I
once
said
I
love
you
À
une
seule
reine
To
one
queen
alone
Et
ce
fut
la
rengaine
des
cœurs
lourds
And
it
was
the
refrain
of
heavy
hearts
Me
revoici,
mes
amours
volages
Here
I
am
again,
my
fickle
loves
Sans
clef
ni
cri,
sans
barreau
et
sans
cage
Without
a
key
or
a
cry,
without
bars
or
a
cage
Aux
belles
nuits
de
l'envie
In
the
beautiful
nights
of
desire
Au
plaisir
pour
tout
désir
For
the
pleasure
of
all
desire
Je
te
préfère
court
I
prefer
you
briefly
Quand
au
matin
tu
poursuis
le
parcours
When
in
the
morning
you
continue
the
path
De
l'enfant
de
bohême
Of
the
bohemian
child
Quand
on
redit
je
t'aime
When
one
says
again
I
love
you
Et
qu'on
les
salue
toutes
mon
amour
And
we
greet
them
all
my
darling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Nougaro, Sacha Distel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.