Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce serait dommage - Remastered
Es wäre schade - Remastered
Dépêche-toi,
dépêche-toi.
Beeil
dich,
beeil
dich.
Ce
serait
dommage
oui
bien
dommage
Es
wäre
schade,
ja
wirklich
schade
De
rester
enfermé
quand
le
printemps
montre
son
nez
drinnen
zu
bleiben,
wenn
der
Frühling
sich
zeigt
Ce
serait
dommage
d'être
aussi
sage
Es
wäre
schade,
so
brav
zu
sein
Quand
le
vent
parfumé
chante
partout
la
joie
d'aimer
Wenn
der
duftende
Wind
überall
die
Freude
zu
lieben
singt
Voilà
longtemps
qu'un
grand
poète
a
dit
Ein
großer
Dichter
sagte
einst:
Cueille
à
présent
les
roses
de
la
vie
Pflücke
jetzt
die
Rosen
des
Lebens
Si
tu
attends
tant
pis
pour
toi
Wenn
du
wartest,
umso
schlimmer
für
dich
Un
jour
tu
le
regretteras
Eines
Tages
wirst
du
es
bereuen
Ce
serait
dommage
oui
bien
dommage
Es
wäre
schade,
ja
wirklich
schade
De
laisser
tout
passer
sans
essayer
d'en
profiter
alles
vorbeiziehen
zu
lassen,
ohne
zu
versuchen,
es
zu
genießen
Et
si
ton
cur
soudain
s'emplit
de
joie
Und
wenn
dein
Herz
sich
plötzlich
mit
Freude
füllt
Ou
que
tes
pleurs
troublent
tes
yeux,
parfois
Oder
wenn
Tränen
manchmal
deine
Augen
trüben
Surtout,
surtout
ne
t'en
plains
pas
Vor
allem,
vor
allem
beklag
dich
nicht
darüber
C'est
l'amour
qui
s'éveille
en
toi
Das
ist
die
Liebe,
die
in
dir
erwacht
Ce
serait
dommage
oui
bien
dommage
Es
wäre
schade,
ja
wirklich
schade
De
ne
pas
profiter
du
peu
de
temps
qui
t'est
donné
die
kurze
Zeit
nicht
zu
nutzen,
die
dir
gegeben
ist
Sors
de
ta
cage...
et
viens
aimer!
Komm
aus
deinem
Käfig...
und
komm,
liebe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Davis, J. Segal, F. Bonifay, J. Hourdeaux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.