Текст и перевод песни Sacha Distel - Ce serait dommage - Remastered
Ce serait dommage - Remastered
Было бы жаль - Ремастеринг
Dépêche-toi,
dépêche-toi.
Поторопись,
поторопись.
Ce
serait
dommage
oui
bien
dommage
Было
бы
жаль,
да,
очень
жаль,
De
rester
enfermé
quand
le
printemps
montre
son
nez
Оставаться
взаперти,
когда
весна
уже
здесь,
Ce
serait
dommage
d'être
aussi
sage
Было
бы
жаль
быть
такой
благоразумной,
Quand
le
vent
parfumé
chante
partout
la
joie
d'aimer
Когда
ароматный
ветер
поет
повсюду
о
радости
любви.
Voilà
longtemps
qu'un
grand
poète
a
dit
Давным-давно
один
великий
поэт
сказал:
Cueille
à
présent
les
roses
de
la
vie
«Срывай
же
розы
жизни!»
Si
tu
attends
tant
pis
pour
toi
Если
ты
будешь
так
долго
ждать,
Un
jour
tu
le
regretteras
Однажды
ты
пожалеешь
об
этом.
Ce
serait
dommage
oui
bien
dommage
Было
бы
жаль,
да,
очень
жаль,
De
laisser
tout
passer
sans
essayer
d'en
profiter
Позволить
всему
пройти
мимо,
не
пытаясь
насладиться
этим.
Et
si
ton
cur
soudain
s'emplit
de
joie
И
если
твое
сердце
вдруг
наполнится
радостью,
Ou
que
tes
pleurs
troublent
tes
yeux,
parfois
Или
слезы
затуманят
твои
глаза,
Surtout,
surtout
ne
t'en
plains
pas
Только,
только
не
жалуйся,
C'est
l'amour
qui
s'éveille
en
toi
Это
любовь
пробуждается
в
тебе.
Ce
serait
dommage
oui
bien
dommage
Было
бы
жаль,
да,
очень
жаль,
De
ne
pas
profiter
du
peu
de
temps
qui
t'est
donné
Не
воспользоваться
тем
немногим
временем,
что
тебе
дано.
Sors
de
ta
cage...
et
viens
aimer!
Выходи
из
своей
клетки...
и
люби!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Davis, J. Segal, F. Bonifay, J. Hourdeaux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.