Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drôle de rêve
Seltsamer Traum
Je
n'aurais
pas
dû
sourire
Ich
hätte
nicht
lächeln
sollen
Quand
elle
m'a
souri
Als
sie
mir
zulächelte
Je
n'aurais
pas
dû
lui
dire
Ich
hätte
nicht
sagen
sollen
Qu'elle
était
jolie
Dass
sie
hübsch
wäre
Car
c'est
ainsi,
je
vous
jure
Denn
so,
das
schwör
ich
dir
Que
m'est
arrivée
Ist
es
mir
passiert
La
bien
curieuse
aventure
Dieses
seltsame
Abenteuer
Que
je
vais
vous
conter
Das
ich
dir
nun
erzähle
J'aurais
mieux
fait
de
me
pendre
Ich
hätte
mich
besser
erhängen
Quand
j'
l'ai
emmenée
Als
ich
sie
mitnahm
Faire
un
tour
juste
pour
prendre
Nur
um
eine
Runde
zu
drehen
Une
tasse
de
thé
Für
eine
Tasse
Tee
Elle
n'a
pas
su
se
défendre
Sie
konnte
sich
nicht
wehren
Quand
j'
l'ai
embrassée
Als
ich
sie
küsste
Et
que
chez
moi
sans
attendre
Und
ohne
zu
zögern
zu
mir
J'ai
voulu
l'emmener
Nach
Hause
mitnahm
Je
n'aurais
pas
dû
descendre
Ich
hätte
nicht
hinuntergehen
La
raccompagner
Sie
zurückbringen
sollen
Il
est
venu
nous
surprendre
Er
überraschte
uns
beide
Au
pied
d'
l'escalier
Am
Fuß
der
Treppe
Il
n'a
pas
pu
se
méprendre
Er
konnte
sich
nicht
täuschen
Sur
nos
relations
Über
unser
Verhältnis
Et
n'a
pas
voulu
entendre
Und
wollte
keine
einzige
Une
seule
explication
Erklärung
hören
Dans
ses
yeux
je
pouvais
lire
In
ihren
Augen
konnte
ich
lesen
Un
immense
chagrin
Einen
immensen
Schmerz
Et
son
regard
voulait
dire
Und
ihr
Blick
sagte
deutlich
"Je
n'y
comprends
rien
"Ich
verstehe
nichts
Tu
t'es
conduit
comme
le
pire
Du
hast
dich
benommen
wie
der
schlimmste
Des
êtres
humains
Mensch
der
Welt
En
essayant
de
séduire
Indem
du
versucht
hast
zu
verführen
La
femme
d'un
copain"
Die
Frau
eines
Freundes"
Quand
j'ai
voulu
faire
un
geste
Als
ich
eine
Bewegung
machte
Pour
le
retenir
Um
ihn
aufzuhalten
Il
a
plongé
dans
sa
veste
Griff
er
in
seine
Jacke
Et
j'ai
voulu
m'enfuir
Und
ich
wollte
fliehen
Mais
aussitôt
dans
ma
tête
Doch
sofort
war
in
meinem
Kopf
Un
bruit
infernal
Ein
höllischer
Lärm
M'a
fait
faire
la
pirouette
Der
mich
herumwirbeln
ließ
Et
j'
me
suis
trouvé
mal
Und
mir
übel
wurde
À
cet
instant
dans
ma
chambre
In
diesem
Moment
in
meinem
Zimmer
Je
m'
suis
réveillé
Wachte
ich
auf
Et
j'ai
alors
pu
comprendre
Und
konnte
dann
verstehen
Que
j'avais
rêvé
Dass
ich
geträumt
hatte
Malheureusement
dans
mon
rêve
Leider
hatte
ich
in
meinem
Traum
J'avais
renversé
Umgeworfen
La
lampe,
la
table
et
la
chaise
Die
Lampe,
den
Tisch
und
den
Stuhl
Et
le
café
au
lait
Und
die
Milchkaffee
En
entendant
ce
tapage
Beim
Hören
dieses
Lärms
Ma
mère
est
montée
Kam
meine
Mutter
hoch
Quand
elle
a
vu
le
carnage
Als
sie
das
Chaos
sah
Elle
s'est
indignée
War
sie
empört
Mais
tout
heureux
d'être
en
vie
Aber
glücklich,
am
Leben
zu
sein
Et
d'avoir
rêvé
Und
geträumt
zu
haben
J'ai
couru,
couru
chez
mes
amis
Lief
ich
schnell
zu
meinen
Freunden
Et
j'
les
ai
embrassés
Und
küsste
sie
alle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horace Silver, Babs Gonzales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.