Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
faut
savoir
garder,
garder
toujours
sa
bonne
humeur,
Garder
sa
bonne
humeur,
garder
sa
bonne
humeur
You
have
to
know
how
to
keep,
always
keep
your
good
humor,
Keep
your
good
humor,
keep
your
good
humor
Il
faut
savoir
garder,
garder
toujours
sa
bonne
humeur,
C'est
ça,
c'est
ça
le
secret
du
bonheur.
You
have
to
know
how
to
keep,
always
keep
your
good
humor,
That's
it,
that's
the
secret
to
happiness.
Tu
es
tout
triste
depuis
huit
jours
You've
been
sad
for
eight
days
now
Et
tu
n'veux
pas
me
dir'
pourquoi
And
you
don't
want
to
tell
me
why
Mais
moi
je
sais
très
bien,
très
bien
ce
que
tu
as:
Tu
viens
d'apprendre
que
ta
femme
depuis
longtemps
à
un
ami
But
I
know
very
well,
very
well
what
you
have:
You
just
learned
that
your
wife
has
had
a
friend
for
a
long
time
Ou
plus
exactement
un
p'tit
ami.
Or
more
precisely
a
boyfriend.
Mais
c'est
tant
mieux,
tant
mieux,
tant
mieux
But
that's
so
much
better,
so
much
better,
so
much
better
Car
ell'
pourrait
tout
aussi
bien
en
avoir
deux.
Because
she
could
just
as
easily
have
two.
Toi
tu
m'écris:
c'est
effrayant,
Je
n'ai
vraiment,
vraiment
pas
d'chance,
J'ai
eu
un
accident
à
la
veill'
des
vacances.
You
write
to
me:
it's
frightening,
I
really,
really
have
no
luck,
I
had
an
accident
on
the
eve
of
the
holidays.
Et
me
voilà
cloué
au
lit
alors
que
toi
et
tous
les
autres,
Vous
êtes
en
train
d'vous
baigner
sur
la
côte
And
here
I
am
stuck
in
bed
while
you
and
everyone
else,
You're
swimming
on
the
coast
Mais
c'est
tant
mieux,
tant
mieux,
tant
mieux
But
that's
so
much
better,
so
much
better,
so
much
better
Parc'que
tu
sais
ici
ça
fait
deux
jours
qu'il
pleut
Because
you
know
it's
been
raining
here
for
two
days
Ceci
nous
prouve
qu'aujourd'hui
This
proves
to
us
that
today
Les
gens
ne
savent
plus
rêver
People
no
longer
know
how
to
dream
Et
ne
voient
de
la
vie
que
le
mauvais
côté.
And
only
see
the
bad
side
of
life.
Alors
que
moi,
tout
au
contraire,
Dès
qu'il
m'arrive
un
embêtement
So
that
I,
on
the
contrary,
As
soon
as
I
have
a
problem
Je
m'écrie
aussitôt
le
cur
comptant:
Mais
c'est
tant
mieux,
tant
mieux,
tant
mieux
I
immediately
cry
out
with
a
grateful
heart:
But
that's
so
much
better,
so
much
better,
so
much
better
Quand
tout
va
bien,
la
vie,
au
fond,
c'est
ennuyeux.
When
all
is
well,
life,
in
the
end,
is
boring.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sacha Distel, Maurice Teze, Gerard Gustin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.