Sacha Distel - Les perroquets - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sacha Distel - Les perroquets




Les perroquets
The Parrots
Un gros mari plein d'arrogance
A big fat husband filled with arrogance
Après deux mois et demi d'absence
After a two and a half month absence
Rentra chez lui plein de méfiance
Returned home suspicious
Envers sa femme trop jolie
Of his pretty wife
Il inspecta toutes les pièces
He inspected all the rooms
La questionna en vain sans cesse
Questioned her in vain, endlessly
Cherchant une preuve manifeste
Looking for a clear sign
Quand tout à coup il entendit
When suddenly he heard
Son perroquet crier ceci:
His parrot shout this:
Coco
Coco
Profitons-en, il est parti, parti, parti
Let's take advantage, he's gone, gone, gone
Mon vieux mari
My old husband
Profitons-en, il est parti, parti, parti
Let's take advantage, he's gone, gone, gone
Cet abruti
That idiot
Il entra dans une telle colère
He flew into a rage
Que tous les meubles en tremblèrent
That made all the furniture tremble
Que l'perroquet dans sa volière
That the parrot in its aviary
En demeura interloqué
Was stunned
Puis il couru conter sa peine
Then he ran to tell his troubles
A son ami le plus fidèle
To his most loyal friend
Qui se sentit devenir blême
Who turned pale
En entendant son perroquet
On hearing his parrot
Se mettre soudain à crier:
Suddenly start to shout:
Coco
Coco
Profitons-en, il est parti, parti, parti
Let's take advantage, he's gone, gone, gone
Mon vieux mari
My old husband
Profitons-en, il est parti, parti, parti
Let's take advantage, he's gone, gone, gone
Cet abruti
That idiot
Le beau mari bombant le torse
The handsome husband, puffed up
Rouge de honte claqua la porte
Red with shame, slammed the door
En criant: Le diable m'emporte
Yelling: The devil take me
Je m'en vais voir mon avocat
I'm going to see my lawyer
Et en soufflant comme un cloporte
And huffing like a woodlouse
Chez son avocat se transporte
To his lawyer he goes
Mais quand on sonna à la porte
But when he rang the doorbell
Il entendit à l'intérieur
He heard inside
Deux perroquets crier en choeur
Two parrots shouting in unison
Coco
Coco
Profitons-en, il est parti, parti, parti
Let's take advantage, he's gone, gone, gone
Mon vieux mari
My old husband
Profitons-en, il est parti, parti, parti
Let's take advantage, he's gone, gone, gone
Cet abruti
That idiot





Авторы: Gérard Gustin, Maurice Teze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.