Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
loin
de
toi
So
fern
von
dir
Quand
je
suis
loin
de
toi
Wenn
ich
fern
von
dir
bin
Il
ne
me
reste
qu'à
penser
à
toi
Bleibt
mir
nur,
an
dich
zu
denken
C'est
un
cortège
de
rire
et
de
jeux
Es
ist
ein
Zug
aus
Lachen
und
Spiel
De
larmes
d'enfants
Aus
Kindertränen
De
mots
heureux
Aus
glücklichen
Worten
Si
loin
de
toi
So
fern
von
dir
Quand
je
suis
loin
de
toi
Wenn
ich
fern
von
dir
bin
Ta
présence
est
bien
plus
forte,
crois-moi
Deine
Nähe
ist
stärker,
glaub
mir
Car
elle
prend
sans
aucune
pudeur
Denn
sie
nimmt
ohne
jede
Scham
Au
hasard
de
notre
vie
les
souvenirs
meilleurs
Die
schönsten
Erinnerungen
aus
unserem
Leben
Ta
voix
est
un
refrain,
une
rengaine
Deine
Stimme
ist
ein
Lied,
ein
Refrain
Ton
parfum
à
chaque
fois
me
ramène
Dein
Duft
bringt
mich
jedes
Mal
zurück
Tout
près
de
toi
So
nah
bei
dir
Aussi
loin
que
tu
sois
So
fern
du
auch
bist
Je
crois
alors
te
serrer
contre
moi
Glaub
ich,
dich
in
meinen
Armen
zu
halten
Tant
est
précise
l'immense
chaleur
So
genau
ist
die
immense
Wärme
Qui
part
ton
unique
présence
Die
allein
durch
deine
Anwesenheit
Envahit
mon
cœur
Mein
Herz
erfüllt
La
la-la
la-la-la
la-la
La
la-la
la-la-la
la-la
La-la-la
la-la-la
la-la
La-la-la
la-la-la
la-la
La-la-la-la
la-la
la-la-la
la-la-la
la-la
La-la-la-la
la-la
la-la-la
la-la-la
la-la
Tu
es
partout
Du
bist
überall
C'est
fou,
tu
m'emprisonnes
Es
ist
verrückt,
du
fängst
mich
ein
Ton
nom
dans
ma
tête
sans
fin
résonne
Dein
Name
hallt
endlos
in
meinem
Kopf
Tout
près
de
toi
So
nah
bei
dir
Être
enfin
près
de
toi
Endlich
nah
bei
dir
Mon
cœur
se
meurt
à
ne
penser
qu'à
toi
Mein
Herz
vergeht,
nur
an
dich
zu
denken
Jusqu'au
jour
où
je
pourrais
te
revoir
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
wiederseh
Lorsque
je
ne
serais
plus
si
loin,
si
loin
de
toi
Wenn
ich
nicht
mehr
so
fern,
so
fern
von
dir
bin
Lorsque
je
ne
serais
plus
si
loin
si
loin
de
toi
Wenn
ich
nicht
mehr
so
fern,
so
fern
von
dir
bin
Lorsque
je
ne
serais
plus
si
loin
Wenn
ich
nicht
mehr
so
fern
bin
Mais
tout
près
de
toi
Sondern
ganz
nah
bei
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Goraguer, L. Antonio, N. Ferreira, P. Barouh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.