Текст и перевод песни Sacha Distel - Loin de toi
Loin de toi
Far away from you
Si
loin
de
toi
So
far
away
from
you
Quand
je
suis
loin
de
toi
When
I'm
far
away
from
you
Il
ne
me
reste
qu'à
penser
à
toi
All
I
have
left
is
to
think
about
you
C'est
un
cortège
de
rire
et
de
jeux
It's
a
procession
of
laughter
and
games
De
larmes
d'enfants
Of
children's
tears
De
mots
heureux
Of
happy
words
Si
loin
de
toi
So
far
away
from
you
Quand
je
suis
loin
de
toi
When
I'm
far
away
from
you
Ta
présence
est
bien
plus
forte,
crois-moi
Your
presence
is
much
stronger,
believe
me
Car
elle
prend
sans
aucune
pudeur
Because
it
takes
without
any
modesty
Au
hasard
de
notre
vie
les
souvenirs
meilleurs
The
best
memories
of
our
life
at
random
Ta
voix
est
un
refrain,
une
rengaine
Your
voice
is
a
chorus,
a
refrain
Ton
parfum
à
chaque
fois
me
ramène
Your
fragrance
brings
me
back
every
time
Tout
près
de
toi
Very
close
to
you
Aussi
loin
que
tu
sois
As
far
away
as
you
are
Je
crois
alors
te
serrer
contre
moi
I
think
I'm
holding
you
against
me
Tant
est
précise
l'immense
chaleur
So
precise
is
the
immense
warmth
Qui
part
ton
unique
présence
That
your
unique
presence
gives
Envahit
mon
cœur
Invades
my
heart
La
la-la
la-la-la
la-la
La
la-la
la-la-la
la-la
La-la-la
la-la-la
la-la
La-la-la
la-la-la
la-la
La-la-la-la
la-la
la-la-la
la-la-la
la-la
La-la-la-la
la-la
la-la-la
la-la-la
la-la
Tu
es
partout
You're
everywhere
C'est
fou,
tu
m'emprisonnes
It's
crazy,
you
imprison
me
Ton
nom
dans
ma
tête
sans
fin
résonne
Your
name
resonating
in
my
head
endlessly
Tout
près
de
toi
Very
close
to
you
Être
enfin
près
de
toi
To
finally
be
close
to
you
Mon
cœur
se
meurt
à
ne
penser
qu'à
toi
My
heart
aches
only
thinking
of
you
Jusqu'au
jour
où
je
pourrais
te
revoir
Until
the
day
I
see
you
again
Lorsque
je
ne
serais
plus
si
loin,
si
loin
de
toi
When
I'm
no
longer
so
far
away
from
you
Lorsque
je
ne
serais
plus
si
loin
si
loin
de
toi
When
I'm
no
longer
so
far
away
from
you
Lorsque
je
ne
serais
plus
si
loin
When
I'm
no
longer
so
far
away
Mais
tout
près
de
toi
But
very
close
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Goraguer, L. Antonio, N. Ferreira, P. Barouh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.