Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour Une Nuit Avec Toi
Für Eine Nacht Mit Dir
J'ai
connu,
j'ai
aimé
Ich
habe
gekannt,
ich
habe
geliebt
De
jolies
filles
belles
à
croquer
Hübsche
Mädchen,
zum
Anbeißen
schön
Et
puis
le
charme
s'est
envolé
Und
dann
ist
der
Zauber
verflogen
Elles
se
sont
désenchantées
Sie
verloren
ihren
Reiz
Mais
pas
une
n'aurait
pu
Aber
keine
einzige
hätte
können
Etre
comparée
à
toi
Mit
dir
verglichen
werden
Tu
es
une
fleur
à
caresser
Du
bist
eine
Blume
zum
Streicheln
Et
je
rêve
de
t'avoir
près
de
moi
Und
ich
träume
davon,
dich
bei
mir
zu
haben
Pour
te
regarder
Um
dich
anzusehen
Pour
Une
Nuit
Avec
Toi
Für
Eine
Nacht
Mit
Dir
Tendre
et
folle
douce
et
passionnée
Zärtlich
und
verrückt,
sanft
und
leidenschaftlich
Pour
une
nuit
dans
tes
bras
Für
eine
Nacht
in
deinen
Armen
J'oublierais
les
filles
du
monde
entier
Würde
ich
die
Mädchen
der
ganzen
Welt
vergessen
Jambes
longues
élancées
Lange,
schlanke
Beine
Danseront
les
brigadiers
Bringen
Herzen
zum
Tanzen
Je
voudrais
être
un
Michel
Ange
Ich
möchte
ein
Michelangelo
sein
Pour
te
peindre
ou
te
sculpter
Um
dich
zu
malen
oder
zu
meißeln
Le
tournant
de
ma
vie
Der
Wendepunkt
meines
Lebens
Se
situe
à
la
seconde
Liegt
in
der
Sekunde
Où
tu
m'es
apparu
au
monde
In
der
du
mir
auf
der
Welt
erschienen
bist
Pour
venir
comme
une
éclaircie
Um
wie
ein
Lichtblick
zu
kommen
Dans
mon
ennui
In
meine
Langeweile
Pour
Une
Nuit
Avec
Toi
Für
Eine
Nacht
Mit
Dir
Tendre
et
folle,
douce
et
passionnée
Zärtlich
und
verrückt,
sanft
und
leidenschaftlich
Pour
une
nuit
dans
tes
bras
Für
eine
Nacht
in
deinen
Armen
J'oublierais
les
filles
du
monde
entier
Würde
ich
die
Mädchen
der
ganzen
Welt
vergessen
L'amour
fait
faire
des
folies
Liebe
lässt
uns
Verrücktheiten
tun
Merci
de
sa
folie
Danke
für
ihre
Verrücktheit
Il
nous
éclaire
comme
un
feu
d'artifice
Sie
erleuchtet
uns
wie
ein
Feuerwerk
Me
fait
rire
et
pour
toi
et
moi
Bringt
mich
zum
Lachen,
und
für
dich
und
mich
Aujourd'hui
cette
chance
est
là
Ist
heute
diese
Chance
da
Pour
Une
Nuit
Avec
Toi
Für
Eine
Nacht
Mit
Dir
Tendre
et
folle,
douce
et
passionnée
Zärtlich
und
verrückt,
sanft
und
leidenschaftlich
Pour
une
nuit
dans
tes
bras
Für
eine
Nacht
in
deinen
Armen
J'oublierais
les
filles
du
monde
entier
Würde
ich
die
Mädchen
der
ganzen
Welt
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Carter, J. Schmitt, Gillian Irene Shakespeare, Claude Carrere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.