Текст и перевод песни Sacha Distel - Tiens, tiens, tiens...
Tiens, tiens, tiens...
My, oh my...
Un
matin
vous
ouvrez
la
fenêtre
One
morning
you
open
the
window
wide
L'air
vous
semble
soudain
plus
léger
The
air
suddenly
feels
lighter
C'est
comme
un
frisson
qui
vous
pénètre
It's
like
a
shiver
that
runs
through
you
Il
y
a
quelque
chose
de
changé
Something
has
changed
Tiens!
Tiens!
Tiens!
My,
oh
my!
Déjà
les
feuilles
poussent
The
leaves
are
budding
Tiens!
Tiens!
Tiens!
My,
oh
my!
Ça
sent
le
romarin
The
air
is
sweet
with
rosemary
Dans
les
jardins
les
lilas
se
trémoussent
In
the
gardens
the
lilacs
sway
Et
les
petites
pommes
ont
déjà
le
pépin
And
the
little
apples
already
have
a
pip
Tiens!
Tiens!
Tiens!
My,
oh
my!
Les
chiens
lèvent
la
patte
The
dogs
are
lifting
their
legs
Tiens!
Tiens!
Tiens!
My,
oh
my!
Les
paons
font
les
pantins
The
peacocks
are
strutting
On
voit
les
chats
s'pourlécher
pour
les
chattes
You
can
see
the
cats
purring
for
the
kittens
Et
les
escargots
galoper
à
fond
de
train
And
the
snails
are
galloping
full
speed
ahead
Ah!
Quelle
douceur!
Ah!
How
sweet!
La
vie
vous
semble
rose
Life
seems
rosy
Y
a
pas
d'erreur!
No
mistake!
Il
se
passe
quelque
chose
Something
is
happening
Tiens!
Tiens!
Tiens!
My,
oh
my!
On
joue
d'la
mandoline
The
mandolins
are
playing
Tiens!
Tiens!
Tiens!
My,
oh
my!
L'air
s'emplit
de
refrains
The
air
is
filled
with
melodies
Y
a
des
chansons
sur
les
lèvres
des
copines
Songs
are
on
everyone's
lips
Et
des
p'tits
boutons
sur
le
nez
des
copains
And
little
pimples
on
their
friends'
noses
Tiens!
Tiens!
Tiens!
My,
oh
my!
C'est
le
printemps
qui
r'vient
Spring
is
back!
Tiens!
Tiens!
Tiens!
My,
oh
my!
Les
rues
semblent
en
fête
The
streets
are
filled
with
joy
Tiens!
Tiens!
Tiens!
My,
oh
my!
Tout
le
monde
est
gamin
Everyone
is
a
child
again
Les
charcutiers
ont
des
airs
de
poètes
The
butchers
look
like
poets
Et
tous
les
coiffeurs
ont
du
poil
dans
la
main
And
every
hairdresser
has
a
hairy
hand
Tiens!
Tiens!
Tiens!
My,
oh
my!
Soupirent
les
douairières
The
dowagers
sigh
Tiens!
Tiens!
Tiens!
My,
oh
my!
S'écrient
les
pharmaciens
The
pharmacists
exclaim
Même
les
pompiers
ont
le
feu
au
derrière
Even
the
firemen
have
a
fire
in
their
pants
Les
rouquins
roucoulent
et
les
bègues
ont
l'béguin
The
redheads
are
cooing
and
the
stutters
have
a
crush
Les
vieux
gandins
ont
toutes
les
audaces
The
old
dandies
are
full
of
audacity
Mais
il
faut
bien
que
vieillesse
se
passe
But
old
age
must
pass
Tiens!
Tiens!
Tiens!
My,
oh
my!
La
gaieté
me
transporte
Joy
fills
me
Tiens!
Tiens!
Tiens!
My,
oh
my!
Je
me
sens
aérien
I
feel
like
I'm
flying
Mais
v'là
soudain
que
l'on
frappe
à
ma
porte
But
suddenly
there's
a
knock
at
my
door
Et
je
reconnais
la
voix
que
j'aime
bien
And
I
recognize
the
voice
I
love
Tiens!
Tiens!
Tiens!
My,
oh
my!
C'est
le
printemps
qui
r'vient
Spring
is
back!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Homez, Misraki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.