Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What the Truck
Was zum Truck
I
ain't
ever
done
time
but
I
might
just
kill
my
boss
Ich
saß
zwar
noch
nie
im
Knast,
aber
ich
könnte
meinen
Boss
umbringen
And
I'm
sick
of
my
ex
calling
me
up
and
telling
me
off
Und
ich
hab's
satt,
dass
meine
Ex
mich
anruft
und
mich
zur
Sau
macht
Looks
like
things
are
finally
looking
up
Sieht
so
aus,
als
ob
es
endlich
bergauf
geht
Half
full
cup,
this
is
what
we
waiting
for
Das
Glas
ist
halb
voll,
darauf
haben
wir
gewartet
Put
the
key
in
the
ignition,
get
back
to
what
you're
missing
Steck
den
Schlüssel
ins
Zündschloss,
hol
dir
zurück,
was
du
vermisst
No
sitting
inside
no
more
Kein
Rumsitzen
drinnen
mehr
I
been
down
in
the
dumps
when
I
wake
up
in
the
morning
Ich
war
total
deprimiert,
wenn
ich
morgens
aufgewacht
bin
Same
four
walls
been
getting
kinda
boring
Dieselben
vier
Wände
wurden
langsam
echt
langweilig
'Cause
I
been
losing
my
Dodge
Ram
mind
all
day
Weil
ich
den
ganzen
Tag
meinen
Dodge-Ram-Verstand
verloren
habe
They
can
kiss
my
as
I
drive
away
Die
können
mich
mal,
während
ich
wegfahre
What
you
saying
'bout
a
little
pick
me
up?
Was
sagst
du
zu
einer
kleinen
Aufmunterung,
mein
Lieber?
We're
way
too
young
to
give
us
up
Wir
sind
viel
zu
jung,
um
uns
aufzugeben
What
you
say
we
all
go
somewhere
and
get
stuck
Was
hältst
du
davon,
wenn
wir
irgendwohin
fahren
und
stecken
bleiben?
Life's
a
ditch,
so
what
the
truck?
Das
Leben
ist
ein
Mist,
also,
was
zum
Truck?
Same
old,
diffеrent
day,
what
you
say
we
get
outta
thе
house?
Immer
das
Gleiche,
anderer
Tag,
was
sagst
du
dazu,
wenn
wir
aus
dem
Haus
kommen?
Going
missing,
going
fishing,
and
all
I
know
is
I
won't
be
around
Verschwinden,
angeln
gehen,
und
alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
nicht
hier
sein
werde
T-t-tell
'em
'bout
it
E-e-erzähl
ihnen
davon
Well,
it's
all
blah-blah-blah
way
up
in
the
city
Nun,
es
ist
alles
nur
Blabla
hier
oben
in
der
Stadt
Na-na-na,
get
back
to
that
critic
Na-na-na,
hör
nicht
auf
diese
Kritiker
Put
the
four-by-four
into
fifth
and
just
head
south
right
now
Schalte
den
Allradantrieb
in
den
Fünften
und
fahr
einfach
nach
Süden,
jetzt
sofort
'Cause
I
been
down
in
the
dumps
when
I
wake
up
in
the
morning
Weil
ich
total
deprimiert
war,
wenn
ich
morgens
aufgewacht
bin
Same
four
walls
been
getting
kinda
boring
Dieselben
vier
Wände
wurden
langsam
echt
langweilig
'Cause
I
been
losing
my
Dodge
Ram
mind
all
day
Weil
ich
den
ganzen
Tag
meinen
Dodge-Ram-Verstand
verloren
habe
They
can
kiss
my
as
I
drive
away
Die
können
mich
mal,
während
ich
wegfahre
What
you
saying
'bout
a
little
pick
me
up?
Was
sagst
du
zu
einer
kleinen
Aufmunterung,
mein
Lieber?
We're
way
too
young
to
give
us
up
Wir
sind
viel
zu
jung,
um
uns
aufzugeben
What
you
say
we
all
go
somewhere
and
get
stuck
Was
hältst
du
davon,
wenn
wir
irgendwohin
fahren
und
stecken
bleiben?
Life's
a
ditch,
so
what
the
truck?
Das
Leben
ist
ein
Mist,
also,
was
zum
Truck?
You
know
what
it
is,
what
Du
weißt,
was
es
ist,
was
Let's
get
the
truck
outta
here
man
Lass
uns
den
Truck
hier
rausholen,
Mann
What
the
truck?
Was
zum
Truck?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stuart Walker, Jenna Walker, Sacha Visagie, Callum Maudsley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.