Sachet-Parampara - Baliye Re (From "Jersey") - перевод текста песни на немецкий

Baliye Re (From "Jersey") - Sachet-Paramparaперевод на немецкий




Baliye Re (From "Jersey")
Baliye Re (Aus "Jersey")
अब जब-तब रंग बरसे है, सर-सर-सर बरसे रे
Jetzt regnet es Farben, sar-sar-sar Regen oh
मुख-नखशिख भीगे-भीगे, सन-सन-सन भीगे रे
Gesicht, Nägel, Haare nass, san-san-san nass oh
है बला की, है बला की क्या ये तेरे-मेरे कहने रे
Welch Fluch, welch Fluch sind diese Worte zwischen uns
ना चालाकी, ना चालाकी मेरे आगे अब चलनी रे
Keine Tricks, keine Tricks überlisten mich mehr
ठग इस जग से
Flieh mit mir von hier
खेंच तुझे मैं ले जाऊँ दूर कहीं
Zieh ich dich weit weg, woanders hin
ਬੱਲੀਏ ਰੇ, ਬਿਨ ਤੇਰੇ ਜਾਂ ਮੇਰੀ ਕੱਲੀਏ ਰੇ
Meine Liebste, ohne dich verdorrt meine Seele
ਬੱਲੀਏ ਰੇ, ਬਿਨ ਤੇਰੇ ਜਾਂ ਮੇਰੀ ਕੱਲੀਏ ਰੇ
Meine Liebste, ohne dich verdorrt meine Seele
Yeah, ਗੱਲ ਸੁਨ ਮੇਰੀ, ਬੱਲੀਏ-ਬੱਲੀਏ
Ja, hör mir zu, meine Liebste
ਚੱਲ ਇਸ਼ਕ ਦੀ ਰਾਹ ਉੱਤੇ ਚੱਲੀਏ-ਚੱਲੀਏ
Komm, lass uns den Liebesweg gehen zusammen
ਜੇ ਹੱਥ ਫ਼ੜਾ ਯਾਰ ਦਾ ਤੇ ਸੱਚੇ ਦਿਲਦਾਰ ਦਾ
Wenn du die Hand des treuen Geliebten hältst
ਤੇ ਕਿਸੀ ਕੀਮਤ 'ਤੇ ਨਾ ਛੱਡੀਏ-ਛੱਡੀਏ
Lass um keinen Preis sie je los
तू तोहफ़ा, तू मेरा इनाम है
Du bist mein Geschenk, du bist mein Preis
ज़मीं-आसमाँ है, तू मेरा जहाँ है
Himmel und Erde, du bist meine Welt
फ़ित्ना-गरियाँ की परवाह ना सुन, जानी
Kümmere dich nicht um Gerede, Geliebte
हौले-हौले, सनम, इन बाँहों में होना फ़ानी
Komm sanft, mein Schatz, in meine Arme eingebettet
ਬੱਲੀਏ ਰੇ, ਬਿਨ ਤੇਰੇ ਜਾਂ ਮੇਰੀ ਕੱਲੀਏ ਰੇ
Meine Liebste, ohne dich verdorrt meine Seele
ਬੱਲੀਏ ਰੇ, ਬਿਨ ਤੇਰੇ ਜਾਂ ਮੇਰੀ ਕੱਲੀਏ ਰੇ
Meine Liebste, ohne dich verdorrt meine Seele
हम-तुम 'गर ग़ायब हो जाएँ इस घर से
Wenn wir beide von hier verschwinden
फिर जा के जी लें और कहीं, कह दे रब से
Dann leben wir woanders, frag Gott einfach
Yo, love करूँ ਕੁੜੀ तुझे सर-ए-आम
Yo, ich liebe dich öffentlich, Mädchen
Deadly अदा तेरी बदनाम-बदनाम
Tödliche Anmut macht dich berühmt-berühmt
खुल-खुल जाए जैसे पर्दा-पर्दा
Öffne dich wie Vorhang um Vorhang
देखे, कोई देखे चाहे, फ़र्क़ नहीं पड़ता
Ob Leute zuschauen, ist mir völlig egal
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
कोई तेरी ओर नहीं देखे, ना देखे
Keiner soll dich ansehen, nein ansehen
और 'गर देखे तो बस पूछे पहले मुझसे
Und wenn doch, muss er mich zuerst fragen
शक बेशक, जब तक तू है बस ये रूहदारी है
Zweifellos solange du bist ist diese Seelenverbindung
हक़ बेशक सब हैं तेरे, ये साझेदारी है
Sicher gehört dir alles dies Partnerschaft
है बला की, है बला की क्या ये तेरे-मेरे कहने रे
Welch Fluch, welch Fluch sind diese Worte zwischen uns
ना चालाकी, ना चालाकी मेरे आगे अब चलनी रे
Keine Tricks, keine Tricks überlisten mich mehr
मर-मुक जाऊँ
Selbst wenn ich sterbe
फिर भी तुझ बिन मरना भी है बे-यक़ीं
Ohne dich würd ich noch einmal sterben zweifellos
ਬੱਲੀਏ ਰੇ (ਬੱਲੀਏ ਰੇ)
Meine Liebste (meine Liebste)
ਬਿਨ ਤੇਰੇ ਜਾਂ ਮੇਰੀ ਕੱਲੀਏ ਰੇ (ਕੱਲੀਏ ਰੇ)
Ohne dich verdorrt meine Seele (verdorrt)
ਬੱਲੀਏ ਰੇ (ਬੱਲੀਏ ਰੇ, ਬੱਲੀਏ ਰੇ)
Meine Liebste (meine Liebste, meine Liebste)
ਬਿਨ ਤੇਰੇ ਜਾਂ ਮੇਰੀ ਕੱਲੀਏ ਰੇ (ਕੱਲੀਏ ਰੇ)
Ohne dich verdorrt meine Seele (verdorrt)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.