Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baliye Re (From "Jersey")
Балие Ре (Из "Джерси")
अब
जब-तब
रंग
बरसे
है,
सर-सर-सर
बरसे
रे
Теперь
дождь
льёт
когда
захочет,
сер-сер-сер,
льёт,
смотри
मुख-नखशिख
भीगे-भीगे,
सन-सन-सन
भीगे
रे
Лицо,
ногти,
кудри
— мокры,
сан-сан-сан,
дрожь
внутри
है
बला
की,
है
बला
की
क्या
ये
तेरे-मेरे
कहने
रे
Это
проклятье,
что
словами
нам
не
выразить
вдвоём
ना
चालाकी,
ना
चालाकी
मेरे
आगे
अब
चलनी
रे
Хитрости
брось,
уж
не
сработают,
со
мной
шагай
вперёд
ठग
इस
जग
से
От
мира
прочь
खेंच
तुझे
मैं
ले
जाऊँ
दूर
कहीं
Я
увлеку
тебя
туда,
где
только
мы
ਬੱਲੀਏ
ਰੇ,
ਬਿਨ
ਤੇਰੇ
ਜਾਂ
ਮੇਰੀ
ਕੱਲੀਏ
ਰੇ
Балие
ре,
без
тебя
мне,
милая,
темно
ਬੱਲੀਏ
ਰੇ,
ਬਿਨ
ਤੇਰੇ
ਜਾਂ
ਮੇਰੀ
ਕੱਲੀਏ
ਰੇ
Балие
ре,
без
тебя
мне,
милая,
темно
Yeah,
ਗੱਲ
ਸੁਨ
ਮੇਰੀ,
ਬੱਲੀਏ-ਬੱਲੀਏ
Эй,
послушай,
балие-балие
ਚੱਲ
ਇਸ਼ਕ
ਦੀ
ਰਾਹ
ਉੱਤੇ
ਚੱਲੀਏ-ਚੱਲੀਏ
В
путь
любви
пойдём,
давай,
балие-балие
ਜੇ
ਹੱਥ
ਫ਼ੜਾ
ਯਾਰ
ਦਾ
ਤੇ
ਸੱਚੇ
ਦਿਲਦਾਰ
ਦਾ
Если
руку
дашь,
то
навсегда,
мой
свет
ਤੇ
ਕਿਸੀ
ਕੀਮਤ
'ਤੇ
ਨਾ
ਛੱਡੀਏ-ਛੱਡੀਏ
Ни
за
что
тебя
не
отпущу,
нет-нет
तू
तोहफ़ा,
तू
मेरा
इनाम
है
Ты
— награда,
ты
— мой
вечный
дар
ज़मीं-आसमाँ
है,
तू
मेरा
जहाँ
है
Ты
— земля
и
небо,
весь
мой
шар
फ़ित्ना-गरियाँ
की
परवाह
ना
सुन,
जानी
Не
слушай
сплетни,
о
родная
हौले-हौले,
सनम,
इन
बाँहों
में
होना
फ़ानी
Тихо-тихо,
свет
мой,
в
этих
руках
растворись
ਬੱਲੀਏ
ਰੇ,
ਬਿਨ
ਤੇਰੇ
ਜਾਂ
ਮੇਰੀ
ਕੱਲੀਏ
ਰੇ
Балие
ре,
без
тебя
мне,
милая,
темно
ਬੱਲੀਏ
ਰੇ,
ਬਿਨ
ਤੇਰੇ
ਜਾਂ
ਮੇਰੀ
ਕੱਲੀਏ
ਰੇ
Балие
ре,
без
тебя
мне,
милая,
темно
हम-तुम
'गर
ग़ायब
हो
जाएँ
इस
घर
से
Если
вдруг
исчезнем
мы
из
дома
फिर
जा
के
जी
लें
और
कहीं,
कह
दे
रब
से
Будем
жить
иначе
— это
клятва
небам
Yo,
love
करूँ
ਕੁੜੀ
तुझे
सर-ए-आम
Йо,
люблю
тебя
я
при
всех
Deadly
अदा
तेरी
बदनाम-बदनाम
Твой
пленяющий
взгляд
— это
грех
खुल-खुल
जाए
जैसे
पर्दा-पर्दा
Раскрывайся,
как
лепестки
देखे,
कोई
देखे
चाहे,
फ़र्क़
नहीं
पड़ता
Пусть
смотрят
— мне
всё
равно
Whoa-oh-oh-oh
Воу-оу-оу-оу
कोई
तेरी
ओर
नहीं
देखे,
ना
देखे
Никто
не
посмеет
на
тебя
смотреть
और
'गर
देखे
तो
बस
पूछे
पहले
मुझसे
А
если
посмеет
— спросит
разрешения
शक
बेशक,
जब
तक
तू
है
बस
ये
रूहदारी
है
Сомненья
прочь,
пока
ты
здесь
— душа
жива
हक़
बेशक
सब
हैं
तेरे,
ये
साझेदारी
है
Ты
властвуешь,
это
наш
союз
навек
है
बला
की,
है
बला
की
क्या
ये
तेरे-मेरे
कहने
रे
Это
проклятье,
что
словами
нам
не
выразить
вдвоём
ना
चालाकी,
ना
चालाकी
मेरे
आगे
अब
चलनी
रे
Хитрости
брось,
уж
не
сработают,
со
мной
шагай
вперёд
मर-मुक
जाऊँ
Умру
без
слов
फिर
भी
तुझ
बिन
मरना
भी
है
बे-यक़ीं
Но
без
тебя
умирать
— нет
веры
в
то
ਬੱਲੀਏ
ਰੇ
(ਬੱਲੀਏ
ਰੇ)
Балие
ре
(Балие
ре)
ਬਿਨ
ਤੇਰੇ
ਜਾਂ
ਮੇਰੀ
ਕੱਲੀਏ
ਰੇ
(ਕੱਲੀਏ
ਰੇ)
Без
тебя
мне,
милая,
темно
(Темно)
ਬੱਲੀਏ
ਰੇ
(ਬੱਲੀਏ
ਰੇ,
ਬੱਲੀਏ
ਰੇ)
Балие
ре
(Балие
ре,
балие
ре)
ਬਿਨ
ਤੇਰੇ
ਜਾਂ
ਮੇਰੀ
ਕੱਲੀਏ
ਰੇ
(ਕੱਲੀਏ
ਰੇ)
Без
тебя
мне,
милая,
темно
(Темно)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.