Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jind Meriye - Javed Ali
Meine Seele - Javed Ali
ਯੇ
ਜੋ
ਖ਼ਲਾ
ਹੈ
ਜ਼ਿੱਦ
ਦੀ
ਖਿੱਚ
ਦੀ
Diese
Leere
des
Beharrens,
dieses
Ziehens
ਰਾਹ
ਮੈਂ
ਇਸ
ਨੂੰ
ਦਿਖਾਵਾਂ
Ihr
werde
ich
den
Weg
weisen
ਉੜਦੀ
ਫਿਰਦੀ,
ਤੁਰਦੀ
ਹਵਾ
ਯੇ
Fliegend,
schwebend,
wandernder
Wind
ਇਸਮੇਂ
ਹੀ
ਬਹਿਤਾ
ਜਾਵਾਂ
In
ihm
treibe
ich
dahin
ਓ,
ਜਿੰਦ
ਮੇਰੀਏ,
ਬਾਰ-ਬਾਰ
ਖਿਲਦਾ
ਐ
Oh,
meine
Seele,
sie
blüht
immer
wieder
auf
ਖ਼੍ਵਾਬ
ਇੱਕ,
ਇਸ
ਨੂੰ
ਮਨਾਵਾਂ
Einen
Traum,
den
ich
erfülle
ਓ,
ਜਿੰਦ
ਮੇਰੀਏ,
ਬਾਰ-ਬਾਰ
ਖਿਲਦਾ
ਐ
Oh,
meine
Seele,
sie
blüht
immer
wieder
auf
ਖ਼੍ਵਾਬ
ਇੱਕ,
ਇਸ
ਨੂੰ
ਮਨਾਵਾਂ
Einen
Traum,
den
ich
erfülle
ਬਾਰ-ਬਾਰ
ਖਿਲਦਾ
ਐ
Blüht
immer
wieder
auf
ਰੋਂਦਿਆ
ਵੀ
ਹੱਸਿਆ
ਮੈਂ
Ich
habe
geweint
und
gelacht
ਕਿਸੀ
ਨੂੰ
ਨਾ
ਦੱਸਿਆ
ਮੈਂ
Habe
es
niemandem
erzählt
ਅੱਖ
ਵਾਲੇ
ਹੰਝੂਆਂ
ਨੂੰ
Den
Tränen
in
meinen
Augen
ਬਾਰਿਸ਼ਾਂ
ਹੀ
ਦੱਸਿਆ
ਮੈਂ
Sagte
ich,
es
sei
Regen
ਕੁਛ
ਵੀ
ਮੈਂ
ਭੁੱਲਿਆ
ਨਹੀਂ
Ich
habe
nichts
vergessen
ਸ਼ੁਕਰ
ਹੈ
ਰੁਲਿਆ
ਨਹੀਂ
Dank
sei,
ich
bin
nicht
zerbrochen
ਹੌਲੇ
ਸੇ
ਯੇ
ਰਾਤਾਂ
ਪੂਛੇਂ
Leise
fragen
mich
diese
Nächte
"ਜੱਗ
ਸੋਏ,
ਤੂੰ
ਨਾ
ਸੋਇਆ?"
"Die
Welt
schläft,
du
schläfst
nicht?"
ਦਮ
ਨਹੀਂ
ਛੁੱਟਿਆ
ਵੇ
Der
Atem
hält
an
ਕੁਛ
ਨਹੀਂ
ਟੁੱਟਿਆ
ਵੇ
Nichts
ist
zerbrochen
कोरे-ख़ाली
पन्ने
पे
Auf
leeren
weißen
Seiten
ਫ਼ਤਹਿ
ਹੈ
ਲਿਖਿਆ
Steht
der
Sieg
geschrieben
ਓ,
ਜਿੰਦ
ਮੇਰੀਏ,
ਬਾਰ-ਬਾਰ
ਖਿਲਦਾ
ਐ
Oh,
meine
Seele,
sie
blüht
immer
wieder
auf
ਖ਼੍ਵਾਬ
ਇੱਕ,
ਇਸ
ਨੂੰ
ਮਨਾਵਾਂ
Einen
Traum,
den
ich
erfülle
ਓ,
ਜਿੰਦ
ਮੇਰੀਏ,
ਬਾਰ-ਬਾਰ
ਖਿਲਦਾ
ਐ
Oh,
meine
Seele,
sie
blüht
immer
wieder
auf
ਖ਼੍ਵਾਬ
ਇੱਕ,
ਇਸ
ਨੂੰ
ਮਨਾਵਾਂ
Einen
Traum,
den
ich
erfülle
ਹੋ,
ਚੱਲਿਆ,
ਨਾ
ਰੁੱਕਿਆ
ਮੈਂ
Ich
ging,
hielt
nie
an
ਅੱਜ
ਵੀ
ਨਾ
ਮੁੱਕਿਆ
ਮੈਂ
Bin
heute
noch
nicht
am
Ende
दिल
जीतने
हैं
बाक़ी
Herzen
zu
gewinnen
bleibt
ਲਿਖ
ਕੇ
ਹੈ
ਰੱਖਿਆ
ਮੈਂ
Ich
habe
es
aufgeschrieben
नज़र
निशाने
पे
है
Der
Blick
auf
das
Ziel
gerichtet
रब
की
दीवाने
पे
है
Verrückt
nach
dem
Herrgott
ਸ਼ਿਕਨ
ਨਾ
ਮੱਥੇ
ਉੱਤੇ
Keine
Falte
auf
der
Stirn
ਮੰਨ
ਵੀ
ਠਿਕਾਨੇ
ਪੇ
ਹੈ
Mein
Herz
ist
am
rechten
Ort
ਦਮ
ਨਹੀਂ
ਛੁੱਟਿਆ
ਵੇ
Der
Atem
hält
an
ਕੁਛ
ਨਹੀਂ
ਟੁੱਟਿਆ
ਵੇ
Nichts
ist
zerbrochen
ਚੰਨ
ਨੂੰ
ਮੈਂ
ਪਾਵਾਂ
ਚਿੱਠੀਆਂ
Schreibe
ich
Briefe
an
den
Mond
ਓ,
ਜਿੰਦ
ਮੇਰੀਏ,
ਬਾਰ-ਬਾਰ
ਖਿਲਦਾ
ਐ
Oh,
meine
Seele,
sie
blüht
immer
wieder
auf
ਖ਼੍ਵਾਬ
ਇੱਕ,
ਇਸ
ਨੂੰ
ਮਨਾਵਾਂ
Einen
Traum,
den
ich
erfülle
ਓ,
ਜਿੰਦ
ਮੇਰੀਏ,
ਬਾਰ-ਬਾਰ
ਖਿਲਦਾ
ਐ
Oh,
meine
Seele,
sie
blüht
immer
wieder
auf
ਖ਼੍ਵਾਬ
ਇੱਕ,
ਇਸ
ਨੂੰ
ਮਨਾਵਾਂ
Einen
Traum,
den
ich
erfülle
ਜਿੰਦ
ਮੇਰੀਏ,
ਬਾਰ-ਬਾਰ
ਖਿਲਦਾ
ਐ
Meine
Seele,
blüht
immer
wieder
auf
ਖ਼੍ਵਾਬ
ਇੱਕ,
ਇਸ
ਨੂੰ
ਮਨਾਵਾਂ
Einen
Traum,
den
ich
erfülle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parampara, Sachet, Shelle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.