Sachet-Parampara - Jind Meriye - перевод текста песни на немецкий

Jind Meriye - Sachet-Paramparaперевод на немецкий




Jind Meriye
Jind Meriye
ਜਿੰਦ ਮੇਰੀਏ, ਬਾਰ-ਬਾਰ ਖਿਲਦਾ
Meine Seele, sie blüht immer wieder auf
ਖ਼ਾਬ ਇੱਕ, ਇਸ ਨੂੰ ਮਨਾਵਾਂ
Einen Traum, den ich verwirklichen möchte
ਜਿੰਦ ਮੇਰੀਏ, ਓ, ਜਿੰਦ ਮੇਰੀਏ
Oh meine Seele, oh meine Seele
ਜਿੰਦ ਮੇਰੀਏ, ਬਾਰ-ਬਾਰ ਖਿਲਦਾ
Meine Seele, sie blüht immer wieder auf
ਖ਼ਾਬ ਇੱਕ, ਇਸ ਨੂੰ ਮਨਾਵਾਂ
Einen Traum, den ich verwirklichen möchte
ਯੇ ਜੋ ਖ਼ਲਾ ਹੈ ਜ਼ਿਦ ਦੀ ਖਿੱਚ ਦੀ
Diese Leere, der Zug des Wunsches
ਰਾਹ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਦਿਖਾਵਾਂ
Ich zeige ihr den Weg
ਉੜਦੀ ਫਿਰਦੀ, ਤੁਰਦੀ ਹਵਾ ਇਹ
Dieser fliegende, wandernde, gehende Wind
ਇਸ ਮੇਂ ਹੀ ਬਹਿਤਾ ਜਾਵਾਂ
In ihm werde ich fließen und gehen
ਓ, ਜਿੰਦ ਮੇਰੀਏ, ਬਾਰ-ਬਾਰ ਖਿਲਦਾ
Oh meine Seele, sie blüht immer wieder auf
ਖ਼ਾਬ ਇੱਕ, ਇਸ ਨੂੰ ਮਨਾਵਾਂ
Einen Traum, den ich verwirklichen möchte
ਓ, ਜਿੰਦ ਮੇਰੀਏ, ਬਾਰ-ਬਾਰ ਖਿਲਦਾ
Oh meine Seele, sie blüht immer wieder auf
ਖ਼ਾਬ ਇੱਕ, ਇਸ ਨੂੰ ਮਨਾਵਾਂ
Einen Traum, den ich verwirklichen möchte
ਓ, ਜਿੰਦ ਮੇਰੀਏ, ਬਾਰ-ਬਾਰ ਖਿਲਦਾ
Oh meine Seele, sie blüht immer wieder auf
ਖ਼ਾਬ ਇੱਕ, ਇਸ ਨੂੰ ਮਨਾਵਾਂ
Einen Traum, den ich verwirklichen möchte
ਰੋਂਦਿਆ ਵੀ ਹੱਸਿਆ ਮੈਂ, ਕਿਸੀ ਨੂੰ ਨਾ ਦੱਸਿਆ ਮੈਂ
Ich weinte und lachte, hab es niemandem gesagt
ਅੱਖ ਵਾਲੇ ਹੰਝੂਆਂ ਨੂੰ ਬਾਰਿਸ਼ਾਂ ਹੀ ਦੱਸਿਆ ਮੈਂ
Meine tränenreichen Augen vertraute ich dem Regen an
ਕੁਛ ਵੀ ਮੈਂ ਭੁੱਲਿਆ ਨਹੀਂ, ਸ਼ੁਕਰ ਹੈ ਰੁੱਲਿਆ ਨਹੀਂ
Nichts habe ich vergessen, dankbar bin ich nicht gefallen
ਹੌਲੇ ਸੇ ਯੇ ਰਾਤਾਂ ਪੂਛੇਂ, "ਜੱਗ ਸੋਏ, ਤੂੰ ਨਾ ਸੋਇਆ"
Leise fragt die Nacht: "Die Welt schläft, warum schläfst du nicht?"
ਦਮ ਨਹੀਂ ਛੁੱਟਿਆ ਵੇ, ਕੁਛ ਨਹੀਂ ਟੁੱਟਿਆ ਵੇ
Der Atem riss nie ab, nichts zerbrach
ਕੋਰੇ-ਖ਼ਾਲੀ ਪੰਨੇ ਪੇ ਫ਼ਤਹਿ ਹੈ ਲਿਖਿਆ
Auf leere Seiten schrieb ich den Sieg
ਓ, ਜਿੰਦ ਮੇਰੀਏ, ਬਾਰ-ਬਾਰ ਖਿਲਦਾ
Oh meine Seele, sie blüht immer wieder auf
ਖ਼ਾਬ ਇੱਕ, ਇਸ ਨੂੰ ਮਨਾਵਾਂ
Einen Traum, den ich verwirklichen möchte
ਓ, ਜਿੰਦ ਮੇਰੀਏ, ਬਾਰ-ਬਾਰ ਖਿਲਦਾ
Oh meine Seele, sie blüht immer wieder auf
ਖ਼ਾਬ ਇੱਕ, ਇਸ ਨੂੰ ਮਨਾਵਾਂ
Einen Traum, den ich verwirklichen möchte
ਓ, ਜਿੰਦ ਮੇਰੀਏ, ਬਾਰ-ਬਾਰ ਖਿਲਦਾ
Oh meine Seele, sie blüht immer wieder auf
ਖ਼ਾਬ ਇੱਕ, ਇਸ ਨੂੰ ਮਨਾਵਾਂ
Einen Traum, den ich verwirklichen möchte
ਹੋ, ਚੱਲਿਆ, ਨਾ ਰੁੱਕਿਆ ਮੈਂ, ਅੱਜ ਵੀ ਨਾ ਮੁੱਕਿਆ ਮੈਂ
Ich ging weiter, hörte nie auf, bin noch nicht zu Ende
ਦਿਲ ਜੀਤਨੇ ਹੈਂ ਬਾਕੀ, ਲਿਖ ਕੇ ਹੈ ਰੱਖਿਆ ਮੈਂ
Wem mein Herz noch gehört, hab ich aufgeschrieben
नज़र निशाने पे है, रब की दीवाने पे है
Die Vision ist auf das Ziel gerichtet, wahnsinnig vor Gott
ਸ਼ਿਕਨ ਨਾ ਮੱਥੇ ਉੱਤੇ, ਮੰਨ ਵੀ ਠਿਕਾਨੇ ਪੇ ਹੈ
Keine Falte auf der Stirn, der Verstand ist am richtigen Ort
ਦਮ ਨਹੀਂ ਛੁੱਟਿਆ ਵੇ, ਕੁਛ ਨਹੀਂ ਟੁੱਟਿਆ ਵੇ
Der Atem riss nie ab, nichts zerbrach
ਕੱਲਾ ਬੈਠ ਚੰਨ ਨੂੰ ਮੈਂ ਪਾਵਾਂ ਚਿੱਠੀਆਂ
Sitzend allein schicke ich Briefe zum Mond
ਓ, ਜਿੰਦ ਮੇਰੀਏ, ਬਾਰ-ਬਾਰ ਖਿਲਦਾ
Oh meine Seele, sie blüht immer wieder auf
ਖ਼ਾਬ ਇੱਕ, ਇਸ ਨੂੰ ਮਨਾਵਾਂ
Einen Traum, den ich verwirklichen möchte
ਓ, ਜਿੰਦ ਮੇਰੀਏ, ਬਾਰ-ਬਾਰ ਖਿਲਦਾ
Oh meine Seele, sie blüht immer wieder auf
ਖ਼ਾਬ ਇੱਕ, ਇਸ ਨੂੰ ਮਨਾਵਾਂ
Einen Traum, den ich verwirklichen möchte
ਓ, ਜਿੰਦ ਮੇਰੀਏ, ਬਾਰ-ਬਾਰ ਖਿਲਦਾ
Oh meine Seele, sie blüht immer wieder auf
ਖ਼ਾਬ ਇੱਕ, ਇਸ ਨੂੰ ਮਨਾਵਾਂ
Einen Traum, den ich verwirklichen möchte






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.