Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mehram (From "Jersey")
Mehram (Aus "Jersey")
महरम
तू
ही
है
मेरा,
ले
सुन
ले
मेरी
दास्ताँ
Du
bist
meine
Vertraute,
hör
meine
Geschichte
रंजिशें
दुआ-दुआ
सी
ये,
आ
रह
ले
तू
भी
यहाँ
Diese
Gebete
voller
Groll,
nimm
auch
du
hier
Platz
ਨੂਰ
ਨਾ
ਰੁਖ਼
'ਤੇ,
ਸਾਹ
ਵੀ
ਨਾ
ਮੁੱਕਦੇ
Kein
Glanz
im
Gesicht,
kein
Atem
der
stockt
ਕਿ
ਅੱਗ
ਬਨ
ਗਿਆ
ਹੈ
ਲਹੂ
ਮੇਰਾ
Denn
mein
Blut
ist
zu
Feuer
geworden
तेरी
रज़ा
है,
दर्द
मज़ा
है
Dein
Wille
ist,
Schmerz
ist
Freude
ਲੇ
ਹੁਣ
ਬਨ
ਗਿਆ
ਬਾਦਸ਼ਾਹ
ਤੇਰਾ
Nun
bin
ich
dein
König
geworden
आजा
लेके
जाऊँ
तुझे,
साँसें
घुटती
जहाँ
Komm,
ich
nehme
dich
fort,
wo
die
Luft
erstickt
ख़्वाहिशें
जो
टूटी
सी
थीं,
बिखरा
उनका
जहाँ
Wohin
die
zersplitterten
Wünsche
verstreut
sind
दफ़्न
हों
दोनों
यहाँ,
फिर
भी
हों
तन्हा
Mögen
wir
beide
hier
begraben
sein,
dennoch
allein
करे
जो
भी
सजदा
तेरा,
कहना
तू
ही
मेरी
है
महरम
Wer
dich
verehrt,
soll
wissen:
Nur
du
bist
meine
Vertraute
जानाँ,
था
यादों
का
एक
आशियाना
Meine
Liebe,
ein
Nest
aus
Erinnerungen
war
तेरा
ख़्वाबों
में
मुझको
सताना,
hmm
Dass
du
mich
in
Träumen
quälst,
hmm
Hmm-hmm,
जानाँ,
था
यादों
का
एक
आशियाना
Hmm-hmm,
meine
Liebe,
ein
Nest
aus
Erinnerungen
war
तेरा
ख़्वाबों
में
मुझको
सताना
Dass
du
mich
in
Träumen
quälst
वो
जो
तेरा
प्यार
था,
मैं
ही
तेरा
यार
था
Deine
Liebe
war,
ich
war
dein
Geliebter
ऐसी
भी
है
क्या
वजह?
अब
तक
हूँ
ख़फ़ा
Gibt
es
solch
einen
Grund?
Bin
immer
noch
verärgert
वो
जो
तेरा
प्यार
था,
मैं
ही
तेरा
यार
था
Deine
Liebe
war,
ich
war
dein
Geliebter
ऐसी
भी
है
क्या
वजह?
मैं
हूँ
ख़फ़ा
Gibt
es
solch
einen
Grund?
Ich
bin
verärgert
आजा
लेके
जाऊँ
तुझे,
साँसें
घुटती
जहाँ
Komm,
ich
nehme
dich
fort,
wo
die
Luft
erstickt
ख़्वाहिशें
जो
टूटी
सी
थीं,
बिखरा
उनका
जहाँ
Wohin
die
zersplitterten
Wünsche
verstreut
sind
दफ़्न
हों
दोनों
यहाँ,
फिर
भी
हों
तन्हा
Mögen
wir
beide
hier
begraben
sein,
dennoch
allein
करे
जो
भी
सजदा
तेरा,
कहना
तू
ही
मेरी
है
महरम
Wer
dich
verehrt,
soll
wissen:
Nur
du
bist
meine
Vertraute
'ਗਰ
ਹੈ
ਲਾਈਆਂ,
ਤੋੜ
ਨਿਭਾਈਂ
Fügten
wir
Schmerz
zu,
ertrugen
wir
Brüche
रीत
चली
आ
रही
है
So
ist
der
hergebrachte
Brauch
लम्हे
सारे
क़ैद
मैं
कर
लूँ
Jeden
Moment
möchte
ich
einfangen
ऐसी
घड़ी
आ
रही
है
Eine
solche
Stunde
naht
होना
है
जो,
देखी
जाए
Was
sein
muss,
soll
geschehen
अब
करम
ही
फ़रमाए
Schnigungs
Gründe
sind
jetzt
zu
sprechen
होना
है
जो,
देखी
जाए
Was
sein
muss,
soll
geschehen
अब
करम
ही
फ़रमाए
Schnigungs
Gründe
sind
jetzt
zu
sprechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.