Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malang Sajna (From "Malang Sajna")
Malang Sajna (Aus "Malang Sajna")
Tere
warga
taan
mainu
koi
disda
nahi
Keine
gleicht
dir,
die
ich
erblicke,
Main
taan
laaya
bada
dil,
kite
lagda
nahi
Ich
habe
mein
Herz
so
oft
versucht
zu
binden,
doch
es
hält
nirgends.
Tere
rang
da
mileya
sitara
ve,
yaara
Ein
Stern
in
deiner
Farbe
fand
ich,
meine
Liebste,
Tere
bin
main
taan
saara
berang,
sajna
Ohne
dich
bin
ich
ganz
farblos,
mein
Schatz.
Manda
nahi
ye
dil
Dieses
Herz
gibt
nicht
nach,
Tere
liye
har
pal
Für
dich,
jeden
Augenblick,
Teri
khair
mangda
rave
Wünscht
es
dir
stets
nur
Gutes.
Tu
jo
naina
'ch
pilaya
ae,
sharabi
rang
laaya
Was
du
mir
in
die
Augen
gossest,
hat
berauschende
Farbe
angenommen,
Tere
ishq
'ch
hoya
main
malang,
sajna
In
deiner
Liebe
bin
ich
zum
Trunkenbold
geworden,
mein
Schatz.
Teri
doriyan
nu
laike,
dil
hawa
de
utte
beh
ke
Mit
deinen
Fäden,
mein
Herz
sitzt
auf
den
Winden,
Ajj
udd'da
ae
jaise
ki
patang,
sajna
Heute
fliegt
es
wie
ein
Drachen,
mein
Schatz.
Tu
jo
naina
'ch
pilaya
ae,
sharabi
rang
laaya
Was
du
mir
in
die
Augen
gossest,
hat
berauschende
Farbe
angenommen,
Tere
ishq
'ch
hoya
main
malang,
sajna
In
deiner
Liebe
bin
ich
zum
Trunkenbold
geworden,
mein
Schatz.
Ishq
pardon
se
jaise
ab
nikalne
laga
hai
Die
Liebe
beginnt,
sich
aus
den
Schleiern
zu
lösen,
Ye
toh
aayega
nazar
sar-e-aam
Sie
wird
für
jeden
sichtbar
sein.
Hum
dono
ke
alawa
koi
aur
nahi
hai
Außer
uns
beiden
gibt
es
niemanden,
Ishq
pannon
pe
hai
tera-mera
naam
Auf
den
Seiten
der
Liebe
steht
unser
beider
Name.
Lakh
vaari
chhupa
le
chaahe
tu
So
oft
du
es
auch
verbergen
magst,
Ishq
behka
toh
nahi
chhupna
Wenn
die
Liebe
entflammt,
kann
sie
nicht
verborgen
bleiben.
Ishq
pardon
se
jaise
ab
nikalne
laga
hai
Die
Liebe
beginnt,
sich
aus
den
Schleiern
zu
lösen,
Ye
toh
aayega
nazar
sar-e-aam
Sie
wird
für
jeden
sichtbar
sein.
Tu
jo
naina
'ch
pilaya
ae,
sharabi
rang
laaya
Was
du
mir
in
die
Augen
gossest,
hat
berauschende
Farbe
angenommen,
Tere
ishq
'ch
hoya
main
malang,
sajna
In
deiner
Liebe
bin
ich
zum
Trunkenbold
geworden,
mein
Schatz.
Teri
doriyan
nu
laike,
dil
hawa
de
utte
beh
ke
Mit
deinen
Fäden,
mein
Herz
sitzt
auf
den
Winden,
Ajj
udd'da
ae
jaise
ki
patang,
sajna
Heute
fliegt
es
wie
ein
Drachen,
mein
Schatz.
Tu
jo
naina
'ch
pilaya
ae,
sharabi
rang
laaya
Was
du
mir
in
die
Augen
gossest,
hat
berauschende
Farbe
angenommen,
Tere
ishq
'ch
hoya
main
malang,
sajna
In
deiner
Liebe
bin
ich
zum
Trunkenbold
geworden,
mein
Schatz.
Teri
doriyan
nu
laike,
dil
hawa
de
utte
beh
ke
Mit
deinen
Fäden,
mein
Herz
sitzt
auf
den
Winden,
Ajj
udd'da
ae
jaise
ki
patang,
sajna
Heute
fliegt
es
wie
ein
Drachen,
mein
Schatz.
Tere
ishq
'ch
hoya
main
malang,
sajna
In
deiner
Liebe
bin
ich
zum
Trunkenbold
geworden,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kumaar, Sachet Sachet, Parampara Parampara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.