Sachet Tandon - Hanuman Chalisa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sachet Tandon - Hanuman Chalisa




Hanuman Chalisa
Hanuman Chalisa
श्री गुरु चरन सरोज रज, निज मनु मुकुरु सुधारि
Shri Guru Charan Saroj Raj, Nij Man Mukur Sudhari
बरनउँ रघुबर बिमल जसु, जो दायकु फल चारि
Barnaun Raghubar Bimal Jasu, Jo Dayaku Phal Chari
बुद्धिहीन तनु जानिके, सुमिरौ पवन कुमार
Buddhiheen Tanu Janike, Sumiro Pavan Kumar
बल, बुद्धि, विद्या देहू मोहि, हरहू कलेस विकार
Bal, Buddhi, Vidya Dehu Mohi, Harahu Kalesh Vikar
(जय हनुमान ज्ञान गुन सागर)
(Victory to Hanuman, the ocean of knowledge and virtues)
(जय कपिस तिहूँ लोक उजागर)
(Victory to the monkey god, the illuminator of the three worlds)
(जय हनुमान ज्ञान गुन सागर)
(Victory to Hanuman, the ocean of knowledge and virtues)
(जय कपिस तिहूँ लोक उजागर)
(Victory to the monkey god, the illuminator of the three worlds)
(जय हनुमान ज्ञान गुन सागर)
(Victory to Hanuman, the ocean of knowledge and virtues)
(जय कपिस तिहूँ लोक उजागर)
(Victory to the monkey god, the illuminator of the three worlds)
(जय हनुमान ज्ञान गुन सागर)
(Victory to Hanuman, the ocean of knowledge and virtues)
(जय कपिस तिहूँ लोक उजागर)
(Victory to the monkey god, the illuminator of the three worlds)
जय हनुमान ज्ञान गुन सागर
Victory to Hanuman, the ocean of knowledge and virtues
जय कपिस तिहूँ लोक उजागर
Victory to the monkey god, the illuminator of the three worlds
रामदूत अतुलित बल धामा
The messenger of Rama, possessor of immeasurable strength,
अंजनि पुत्र "पवनसुत" नामा
Son of Anjani, known as "PavanSut", son of the wind god.
महाबीर बिक्रम बजरंगी
A great hero, mighty and powerful,
कुमति निवार सुमति के संगी
Remover of folly, companion of good sense.
कंचन बरन बिराज सुबेसा
With a golden complexion and a beautiful form,
कानन कुण्डल कुंचित केसा
Adorned with earrings and curly hair.
हाथ बज्र और ध्वजा बिराजे
In his hands, he holds a thunderbolt and a flag,
कांधे मुंज जनेऊ साजे
On his shoulders, a sacred thread of Munja grass.
संकर सुवन केसरी नंदन
Son of Shankar, the joy of Kesari,
तेज प्रताप महा जग वंदन
His splendor and might are worshipped by the entire world.
विद्यावान गुनी अति चातुर
Learned, virtuous, and extremely clever,
राम काज करिबे को आतुर
Eager to serve Rama.
प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया
Enthusiastic about listening to the Lord's stories,
राम, लखन, सीता मन बसिया
Rama, Lakshmana, and Sita reside in his heart.
सूक्ष्म रूप धरि सियहि दिखावा
Assuming a miniature form, he appeared before Sita,
विकट रुप धरि लंक जरावा
Taking a gigantic form, he burned Lanka.
भीम रुप धरि असुर संहारे
In a fearsome form, he slew demons,
रामचंद्र के काज सँवारे
He managed all of Ramachandra's tasks.
लाय सजीवन लखन जियाये
Bringing the Sanjeevani herb, he revived Lakshmana,
श्री रघुबीर हरषि उर लाये
Sri Raghubir embraced him with joy.
रघुपति कीन्हीं बहुत बड़ाई
Raghupati sang your many praises,
तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई
You are dear to me, like my brother Bharata.
सहस बदन तुम्हरो जस गावैं
I sing the glory of your thousand bodies,
अस कहि श्रीपति कंठ लगावैं
Saying this, Lord Shiva embraced you.
सनकादिक ब्रह्मादि मुनिसा
Sanak and other sages, Brahma and other gods,
नारद सारद सहित अहिसा
Narada, Saraswati, along with Sheshnag.
जम कुबेर दिगपाल जहाँ ते
Yama, Kubera, the guardians of directions,
कवि कोविद कहि सके कहाँ ते
Poets and scholars, who can describe your greatness?
तुम उपकार सुग्रीवहिं कीन्हा
You did a great favor to Sugriva,
राम मिलाए राज पद दीन्हा
You reunited him with Rama and granted him his kingdom.
तुम्हरो मंत्र बिभीषन माना
Vibhishana accepted your counsel,
लंकेस्वर भये सब जग जाना
He became the Lord of Lanka, known throughout the world.
जुग सहस्र जो जन पर भानु
For thousands of Yugas, the Sun shone on you,
लिल्यो ताहि मधुर फल जानु
You tasted the sweet fruit as a child.
प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं
Holding the Lord's ring in your mouth,
जलधि लाँघि गये अचरज नाहीं
You crossed the ocean, it's no surprise.
दुर्गम काज जगत के जेते
All the difficult tasks in the world,
सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते
Become easy with your grace.
राम दुआरे तुम रखवारे
You are the guardian at Rama's door,
होत ना आज्ञा बिनु पैसारे
None can enter without your permission.
सब सुख लहै तुम्हारी ही सरना
All happiness is attained by taking refuge in you,
तुम रक्षक काहू को डरना
With you as protector, there's no fear.
आपन तेज सम्हारो आपै
You have the power to contain your own splendor,
तीनों लोक हाँक ते काँपै
The three worlds tremble at your roar.
भूत पिसाच निकट नहिं आवै
Ghosts and goblins dare not come near,
महावीर जब नाम सुनावै
When the name of Mahavir is uttered.
नासै रोग हरै सब पीरा
Diseases vanish, all pains are relieved,
जपत निरंतर हनुमत बीरा
By constantly chanting the name of Hanuman, the brave.
संकट ते हनुमान छुड़ावै
Hanuman rescues from calamities,
मन क्रम बचन ध्यान जो लावै
For those who focus their mind, actions, speech, and meditation on him.
सब पर राम तपस्वी राजा
Rama, the ascetic king, rules over all,
तिनके काज सकल तुम साजा
You accomplish all his tasks.
और मनोरथ जो कोई लावै
Whoever makes any wish,
सोई अमित जीवन फल पावै
They receive the fruit of a long life.
चारों जुग परताप तुम्हारा
Your glory shines throughout the four Yugas,
है परसिद्ध जगत उजियारा
It illuminates the world.
साधु-संत के तुम रखवारे
You are the protector of saints and sages,
असुर निकंदन राम दुलारे
Destroyer of demons, beloved of Rama.
अष्ट सिद्धि नौ निधि के दाता
Giver of eight Siddhis and nine Nidhis,
अस बर दीन जानकी माता
This boon was granted by Mother Janaki.
राम रसायन तुम्हरे पासा
You possess the essence of Rama's devotion,
सदा रहो रघुपति के दासा
Always remain a servant of Raghupati.
तुम्हरे भजन राम को पावै
Your worship leads to Rama,
जनम-जनम के दुख बिसरावै
It relieves the sorrows of birth after birth.
अंत काल रघुबर पुर जाई
At the time of death, one goes to the abode of Raghubar,
जहाँ जन्म हरि भक्त कहाई
Where they are born as devotees of Hari.
और देवता चित्त ना धरई
There's no need to worship other deities,
हनुमत सर्व सुख करई
Hanuman grants all happiness.
(जय हनुमान ज्ञान गुन सागर)
(Victory to Hanuman, the ocean of knowledge and virtues)
(जय कपिस तिहूँ लोक उजागर)
(Victory to the monkey god, the illuminator of the three worlds)
(जय हनुमान ज्ञान गुन सागर)
(Victory to Hanuman, the ocean of knowledge and virtues)
(जय कपिस तिहूँ लोक उजागर)
(Victory to the monkey god, the illuminator of the three worlds)
(जय हनुमान ज्ञान गुन सागर)
(Victory to Hanuman, the ocean of knowledge and virtues)
(जय कपिस तिहूँ लोक उजागर)
(Victory to the monkey god, the illuminator of the three worlds)
(जय हनुमान ज्ञान गुन सागर)
(Victory to Hanuman, the ocean of knowledge and virtues)
(जय कपिस तिहूँ लोक उजागर)
(Victory to the monkey god, the illuminator of the three worlds)
संकट कटै, मिटै सब पीरा
Distress is dispelled, all pains are eradicated,
जो सुमिरै हनुमत बलबीरा
By remembering Hanuman, the powerful.
जय, जय, जय हनुमान गोसाईं
Glory, glory, glory to Hanuman Gosain,
कृपा करहु गुरूदेव की नाई
Bestow your grace like a Guru.
जो सत बार पाठ कर कोई
Whoever recites this a hundred times,
छूटहि बंदि महासुख होई
Is freed from bondage and attains great bliss.
जो ये पढ़े हनुमान चालीसा
Whoever reads this Hanuman Chalisa,
होय सिद्धि साखी गौरिसा
Achieves success, as witnessed by Gauri.
तुलसीदास सदा हरि चेरा
Tulsidas, always devoted to Hari,
कीजै नाथ हृदय मम डेरा
May Lord reside in my heart.
पवनतनय संकट हरन, मंगल मुरति रुप
Son of the wind god, remover of calamities, embodiment of auspiciousness,
राम, लखन, सीता सहित हृदय बसहु सुर भूप
Rama, Lakshmana, and Sita, along with you, reside in my heart, O king of gods.
हृदय बसहु सुर भूप, हृदय बसहु सुर भूप
Reside in my heart, O king of gods, reside in my heart, O king of gods.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.