Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっと昔の夢を
Hältst
du
den
Traum
von
damals
今も大事にしてますか?
immer
noch
in
Ehren?
パッと過ぎてく今日が
Der
heutige
Tag,
der
so
schnell
vergeht,
たった一度って忘れそう
ist
einmalig,
das
vergisst
man
leicht.
叶う
叶えられない
Ob
es
sich
erfüllt
oder
nicht,
見えない未来を
die
unsichtbare
Zukunft,
ずっと信じてられるほど子供じゃないよ
ich
bin
nicht
mehr
so
naiv,
um
immer
daran
zu
glauben.
でも
それが夢と分かってるよ
Aber
ich
weiß,
dass
es
ein
Traum
ist.
花占いみたいに願うから
Wie
bei
einem
Blumenorakel
wünsche
ich
es
mir,
枯れない明日を探すんだ
und
suche
nach
einem
morgigen
Tag,
der
nicht
verwelkt.
もし
何も信じられなくて
Wenn
ich
an
nichts
mehr
glauben
kann
ひとりぼっちで強がる時は
und
einsam
und
tapfer
bin,
君がそばにいて笑って
dann
lächle
einfach
an
meiner
Seite.
たったひとりの君に
Dir,
meinem
Einzigen,
話し足りないことばかり
habe
ich
noch
so
viel
zu
erzählen.
ちょっと交わした声に
In
den
wenigen
Worten,
die
wir
wechseln,
いつもいとしさ感じてる
spüre
ich
immer
deine
Liebenswürdigkeit.
できる
できそうもない
Ob
ich
es
schaffe
oder
nicht,
行ったり来たりで
ich
gehe
hin
und
her.
だけど歩き続けてた
Aber
ich
ging
immer
weiter,
だって
叶う夢と分かってるよ
Denn
ich
weiß,
dass
sich
der
Traum
erfüllen
wird.
未来の匂いに目を覚ましたら
Wenn
ich
vom
Duft
der
Zukunft
geweckt
werde,
哀しい花は咲かせない
werde
ich
keine
traurigen
Blumen
blühen
lassen.
もし
軋む胸に負けそうで
Wenn
ich
fast
an
meiner
knarrenden
Brust
zerbreche
明日がどっちか見えない時は
und
nicht
weiß,
wo
morgen
ist,
君が手をきゅっと繋いで
dann
halte
meine
Hand
fest.
過去を嘆くより愛してたい
Ich
möchte
lieber
lieben,
als
die
Vergangenheit
zu
beklagen.
ほんとうは君も夢さえもずっと近くにいた
In
Wahrheit
waren
du
und
auch
mein
Traum
immer
ganz
nah.
With
you
叶う夢と分かってるよ
Mit
dir,
ich
weiß,
dass
sich
der
Traum
erfüllen
wird.
未来の匂いに目を覚ましたら
Wenn
ich
vom
Duft
der
Zukunft
geweckt
werde,
何度も明日を探すんだ
werde
ich
immer
wieder
das
Morgen
suchen.
また
何も信じられなくて
Wenn
ich
wieder
an
nichts
mehr
glauben
kann
ひとりぼっちで強がる時は
und
einsam
und
tapfer
bin,
君がそばにいて笑って
dann
lächle
einfach
an
meiner
Seite,
mein
Liebster.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kakinuma Masami, Satoshi Yuhara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.