Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atoippo
Noch einen Schritt
息が白くならなくなった
Mein
Atem
ist
nicht
mehr
weiß,
午前6時ひとり
6 Uhr
morgens,
allein.
なにかを振り払うように
Als
ob
ich
etwas
abschütteln
wollte,
走り続けてた
rannte
ich
weiter.
(いったい誰だよ)
("Wer
zum
Teufel
war
das?")
時間がすべて解決するなんて
Der
sagte,
die
Zeit
heilt
alle
Wunden,
慰めのひとつにもならない
das
ist
nicht
mal
ein
Trost.
シャワー浴びてるときも(いつでも)
Selbst
wenn
ich
dusche,
(immer)
ベッドの中いるときも(どこでも)
selbst
wenn
ich
im
Bett
liege,
(überall)
思い出しては拳握ってる
erinnere
ich
mich
und
balle
meine
Fäuste.
消えないシルエット
Eine
Silhouette,
die
nicht
verschwindet.
もしも
あと一歩あと一歩
Wenn
wir
nur
noch
einen
Schritt,
noch
einen
Schritt
進めていたら
みたことない景色を
weitergegangen
wären,
hätten
wir
dann
eine
Landschaft
gesehen,
die
wir
noch
nie
zuvor
gesehen
haben?
僕らはみれたんだろう?
Wir
hätten
es
sehen
können,
oder?
あと一歩あと一歩
Noch
einen
Schritt,
noch
einen
Schritt,
近くて遠い
so
nah
und
doch
so
fern.
ゴール
(yeah)
テープ
(yeah)
Das
Zielband
(yeah),
das
Band
(yeah).
僕らはまだ目指しつづけ
Wir
streben
immer
noch
danach,
もがいていく
(wow)
それでも
kämpfen
weiter
(wow),
aber
trotzdem
進んでいく
(wow)
一緒に
gehen
wir
weiter
(wow),
zusammen.
ひっそり染まる空が嫌になった
Ich
hasste
den
Himmel,
der
sich
heimlich
verfärbte,
日の出前の6時
6 Uhr
vor
Sonnenaufgang.
静かすぎて聞こえてくる
Es
ist
so
still,
dass
ich
es
hören
kann,
心の奥底
tief
in
meinem
Herzen.
(いったい誰だよ)
("Wer
zum
Teufel
war
das?")
止まない雨はないよなんて
Der
sagte,
es
gibt
keinen
Regen,
der
nicht
irgendwann
aufhört,
強がって
冗談言ってごまかしてる
ich
tue
stark,
mache
Witze
und
rede
mich
heraus.
写真撮ってる時も(いつでも)
Selbst
wenn
ich
fotografiere
(immer),
カフェの中いる時も(どこでも)
selbst
wenn
ich
in
einem
Café
bin
(überall),
心がどこかぎこちないんだよ
ist
mein
Herz
irgendwie
unbeholfen.
見えないバリケード
Eine
unsichtbare
Barrikade.
もしも
あと一歩あと一歩
Wenn
wir
nur
noch
einen
Schritt,
noch
einen
Schritt
届いていたら
みたことない笑顔を
hätten
machen
können,
hätten
wir
dann
ein
Lächeln
gesehen,
das
wir
noch
nie
zuvor
gesehen
haben?
僕らはみれたんだろう?
Wir
hätten
es
sehen
können,
oder?
あと一歩あと一歩
Noch
einen
Schritt,
noch
einen
Schritt,
手をかすめている
unsere
Hände
streifen
sie.
次の
(yeah)
チャンス
(yeah)
Die
nächste
(yeah)
Chance
(yeah).
僕らは諦めたくない
Wir
wollen
nicht
aufgeben.
苦しんでも
(wow)
止まらない
Auch
wenn
es
schmerzt
(wow),
wir
hören
nicht
auf,
進んでいく
(wow)
すこしずつ
wir
gehen
weiter
(wow),
Schritt
für
Schritt.
もしも
あと一歩あと一歩
Wenn
wir
nur
noch
einen
Schritt,
noch
einen
Schritt
踏み出せてたら
みたことない世界を
hätten
wagen
können,
hätten
wir
dann
eine
Welt
gesehen,
die
wir
noch
nie
zuvor
gesehen
haben?
僕らはみれたのかな?
Wir
hätten
es
sehen
können,
oder?
あと一歩あと一歩
Noch
einen
Schritt,
noch
einen
Schritt,
届いていたら
hätten
wir
es
erreicht,
もっと笑えていたかな?
hätten
wir
dann
mehr
gelacht?
もしも
あと一歩あと一歩
Wenn
wir
nur
noch
einen
Schritt,
noch
einen
Schritt
進めていたら
みたことない景色を
weitergegangen
wären,
hätten
wir
dann
eine
Landschaft
gesehen,
die
wir
noch
nie
zuvor
gesehen
haben?
僕らはみれたんだろう?
Wir
hätten
es
sehen
können,
oder?
あと一歩あと一歩
Noch
einen
Schritt,
noch
einen
Schritt,
近くて遠い
so
nah
und
doch
so
fern.
ゴール
(yeah)
テープ
(yeah)
Das
Zielband
(yeah),
das
Band
(yeah).
僕らはまだ目指しつづけ
Wir
streben
immer
noch
danach,
もがいていく
(wow)
それでも
kämpfen
weiter
(wow),
aber
trotzdem
進んでいく
(wow)
一緒に
gehen
wir
weiter
(wow),
zusammen.
苦しんでも
(wow)
止まらない
Auch
wenn
es
schmerzt
(wow),
wir
hören
nicht
auf,
進んでいく
(wow)
すこしずつ
wir
gehen
weiter
(wow),
Schritt
für
Schritt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ichikawa Koji, Maro Miyakawa, Kan Eri, Oda Shunnosuke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.