Sachika Misawa - Atoippo - перевод текста песни на немецкий

Atoippo - Sachika Misawaперевод на немецкий




Atoippo
Noch einen Schritt
息が白くならなくなった
Mein Atem ist nicht mehr weiß,
午前6時ひとり
6 Uhr morgens, allein.
なにかを振り払うように
Als ob ich etwas abschütteln wollte,
走り続けてた
rannte ich weiter.
(いったい誰だよ)
("Wer zum Teufel war das?")
時間がすべて解決するなんて
Der sagte, die Zeit heilt alle Wunden,
慰めのひとつにもならない
das ist nicht mal ein Trost.
シャワー浴びてるときも(いつでも)
Selbst wenn ich dusche, (immer)
ベッドの中いるときも(どこでも)
selbst wenn ich im Bett liege, (überall)
思い出しては拳握ってる
erinnere ich mich und balle meine Fäuste.
消えないシルエット
Eine Silhouette, die nicht verschwindet.
もしも あと一歩あと一歩
Wenn wir nur noch einen Schritt, noch einen Schritt
進めていたら みたことない景色を
weitergegangen wären, hätten wir dann eine Landschaft gesehen, die wir noch nie zuvor gesehen haben?
僕らはみれたんだろう?
Wir hätten es sehen können, oder?
あと一歩あと一歩
Noch einen Schritt, noch einen Schritt,
近くて遠い
so nah und doch so fern.
ゴール (yeah) テープ (yeah)
Das Zielband (yeah), das Band (yeah).
僕らはまだ目指しつづけ
Wir streben immer noch danach,
もがいていく (wow) それでも
kämpfen weiter (wow), aber trotzdem
進んでいく (wow) 一緒に
gehen wir weiter (wow), zusammen.
ひっそり染まる空が嫌になった
Ich hasste den Himmel, der sich heimlich verfärbte,
日の出前の6時
6 Uhr vor Sonnenaufgang.
静かすぎて聞こえてくる
Es ist so still, dass ich es hören kann,
心の奥底
tief in meinem Herzen.
(いったい誰だよ)
("Wer zum Teufel war das?")
止まない雨はないよなんて
Der sagte, es gibt keinen Regen, der nicht irgendwann aufhört,
強がって 冗談言ってごまかしてる
ich tue stark, mache Witze und rede mich heraus.
写真撮ってる時も(いつでも)
Selbst wenn ich fotografiere (immer),
カフェの中いる時も(どこでも)
selbst wenn ich in einem Café bin (überall),
心がどこかぎこちないんだよ
ist mein Herz irgendwie unbeholfen.
見えないバリケード
Eine unsichtbare Barrikade.
もしも あと一歩あと一歩
Wenn wir nur noch einen Schritt, noch einen Schritt
届いていたら みたことない笑顔を
hätten machen können, hätten wir dann ein Lächeln gesehen, das wir noch nie zuvor gesehen haben?
僕らはみれたんだろう?
Wir hätten es sehen können, oder?
あと一歩あと一歩
Noch einen Schritt, noch einen Schritt,
手をかすめている
unsere Hände streifen sie.
次の (yeah) チャンス (yeah)
Die nächste (yeah) Chance (yeah).
僕らは諦めたくない
Wir wollen nicht aufgeben.
苦しんでも (wow) 止まらない
Auch wenn es schmerzt (wow), wir hören nicht auf,
進んでいく (wow) すこしずつ
wir gehen weiter (wow), Schritt für Schritt.
もしも あと一歩あと一歩
Wenn wir nur noch einen Schritt, noch einen Schritt
踏み出せてたら みたことない世界を
hätten wagen können, hätten wir dann eine Welt gesehen, die wir noch nie zuvor gesehen haben?
僕らはみれたのかな?
Wir hätten es sehen können, oder?
あと一歩あと一歩
Noch einen Schritt, noch einen Schritt,
届いていたら
hätten wir es erreicht,
もっと笑えていたかな?
hätten wir dann mehr gelacht?
もしも あと一歩あと一歩
Wenn wir nur noch einen Schritt, noch einen Schritt
進めていたら みたことない景色を
weitergegangen wären, hätten wir dann eine Landschaft gesehen, die wir noch nie zuvor gesehen haben?
僕らはみれたんだろう?
Wir hätten es sehen können, oder?
あと一歩あと一歩
Noch einen Schritt, noch einen Schritt,
近くて遠い
so nah und doch so fern.
ゴール (yeah) テープ (yeah)
Das Zielband (yeah), das Band (yeah).
僕らはまだ目指しつづけ
Wir streben immer noch danach,
もがいていく (wow) それでも
kämpfen weiter (wow), aber trotzdem
進んでいく (wow) 一緒に
gehen wir weiter (wow), zusammen.
苦しんでも (wow) 止まらない
Auch wenn es schmerzt (wow), wir hören nicht auf,
進んでいく (wow) すこしずつ
wir gehen weiter (wow), Schritt für Schritt.





Авторы: Ichikawa Koji, Maro Miyakawa, Kan Eri, Oda Shunnosuke

Sachika Misawa - Konotewa - Single
Альбом
Konotewa - Single
дата релиза
22-04-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.