Текст и перевод песни Sachin-Jigar feat. Jubin Nautiyal & Divya Kumar - Kamli (From "Hum Do Hamare Do")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kamli (From "Hum Do Hamare Do")
Сумасшедшая (из фильма "У нас двое, у нас двое")
ਨੀ
ਸਾ
ਸਾ
ਰੇ,
ਮਾ
ਗਾ
ਮਾ
ਰੇ
ਨੀ
ਸਾ
ਸਾ
ਰੇ
Ни
са
са
ре,
ма
га
ма
ре
ни
са
са
ре
ਮਾ
ਗਾ
ਮਾ
ਰੇ
ਗਾ
ਨੀ
ਸਾ
ਸਾ
ਰੇ,
ਪਾ
ਮਾ
ਗਾ
ਰੇ
ਗਾ
ਨੀ
ਸਾ
ਨੀ
Ма
га
ма
ре
га
ни
са
са
ре,
па
ма
га
ре
га
ни
са
ни
ਮੈਂ
ਤਾਂ
ਕਮਲੀ
ਹੋ
ਗਈਆਂ
ਜੇ
ਮੈਨੂੰ
ਇਸ਼ਕ
ਹੋਇਆ
Я
схожу
с
ума,
если
влюбляюсь
ਨੀ
ਸਾ
ਸਾ
ਰੇ,
ਮਾ
ਗਾ
ਮਾ
ਰੇ
ਨੀ
ਸਾ
ਨੀ
Ни
са
са
ре,
ма
га
ма
ре
ни
са
ни
ਹੋ,
ਮੈਂ
ਤਾਂ
ਕਮਲੀ
ਹੋ
ਗਈਆਂ
ਜੇ
ਮੈਨੂੰ
ਇਸ਼ਕ
ਹੋਇਆ
О,
я
схожу
с
ума,
если
влюбляюсь
ਵੇ
ਮੈਂ
ਤਾਂ
ਕਮਲੀ
ਹੋ
ਗਈਆਂ
ਜੇ
ਮੈਨੂੰ
ਇਸ਼ਕ
ਹੋਇਆ
Да,
я
схожу
с
ума,
если
влюбляюсь
ਰੂਹਦਾਰੀਆਂ
ਹੈਂ
ਐਸੀ...
Такая
ты
душевная...
ਰੂਹਦਾਰੀਆਂ
ਹੈਂ
ਐਸੀ,
ਹੋਵੇਂ
ਨਾ
ਬਯਾਂ
Такая
ты
душевная,
словами
не
описать
ਲੱਗੀਆਂ
ਟੂਟੇਂ,
ਨਾ
ਹੀ
ਛੁੱਟੇ
ਯੇ
ਜਹਾਂ
Кажется,
что
мир
рушится,
но
я
не
отпущу
ਵੇ
ਮੈਂ
ਕਮਲੀ
ਹੋ
ਗਈਆਂ
ਜੇ
ਮੈਨੂੰ
ਇਸ਼ਕ
ਹੋਇਆ
Да,
я
схожу
с
ума,
если
влюбляюсь
ਵੇ
ਮੈਂ
ਤਾਂ
ਕਮਲੀ
ਹੋ
ਗਈਆਂ
ਜੇ
ਮੈਨੂੰ
ਇਸ਼ਕ
ਹੋਇਆ
Да,
я
схожу
с
ума,
если
влюбляюсь
ਨੀ
ਸਾ
ਸਾ
ਰੇ,
ਮਾ
ਗਾ
ਮਾ
ਰੇ
ਨੀ
ਸਾ
ਸਾ
ਰੇ
Ни
са
са
ре,
ма
га
ма
ре
ни
са
са
ре
ਮਾ
ਗਾ
ਮਾ
ਰੇ
ਗਾ
ਨੀ
ਸਾ
ਸਾ
ਰੇ,
ਪਾ
ਮਾ
ਗਾ
ਰੇ
ਗਾ
ਨੀ
ਸਾ
ਨੀ
Ма
га
ма
ре
га
ни
са
са
ре,
па
ма
га
ре
га
ни
са
ни
ਬੇਸਬਰੀ
ਹੈ,
ਬੇਖ਼ਬਰੀ
ਹੈ
Нетерпение,
бессознательность
ਇਸ਼ਕ
ਦੀ
ਮਰਜ਼ੀ
ਵੀ
ਕਿਆ
ਮਰਜ਼ੀ
ਹੈ
Такова
воля
любви,
что
за
причуда
ਹਰ
ਪਲ
ਸਦਕੇ
ਤੁਝ
ਪੇ
ਜਾਊਂ
Каждую
секунду
готов
пожертвовать
собой
ради
тебя
ਦੀਦ
ਤੇਰੀ
ਕੀ
ਦੀ
ਅਰਜ਼ੀ
ਹੈ
Вот
моя
мольба
- увидеть
тебя
ਢੋਲਾ
ਵੇ,
ਜੋਗਨ
ਮੈਂ
ਤੇਰੀ
ਹੋ
ਗਈ
Я
стала
твоей,
о
йогин
ਤੇਰੀ
ਹੀ
ਧੁਨ
ਮੇਂ
ਹਾਏ,
ਮੈਂ
ਤਾਂ
ਖੋ
ਗਈ
В
твоей
мелодии
я
потерялась
ਤੇਰੇ
ਦੇ
ਉੱਤੇ
ਵੇ
ਮੈਂ
ਤਾਂ...
На
тебя,
о...
ਤੇਰੇ
ਦੇ
ਉੱਤੇ
ਮੈਂ
ਤਾਂ
ਡੁੱਲ੍ਹ
ਗਈਆਂ
Я
вся
излилась
на
тебя
ਜੱਗਹਸਾਈ
ਮੈਂ
ਤਾਂ
ਭੁੱਲ
ਗਈਆਂ
Я
забыла
весь
мир
ਵੇ
ਮੈਂ
ਕਮਲੀ,
ਕਮਲੀ,
ਕਮਲੀ,
-ਇਸ਼ਕ
ਹੋਇਆ
Да,
я
сумасшедшая,
сумасшедшая,
сумасшедшая,
- я
влюбилась
ਮੈਂ
ਤਾਂ
ਕਮਲੀ
ਹੋ
ਗਈਆਂ
ਜੇ
ਮੈਨੂੰ
(ਇਸ਼ਕ
ਹੋਇਆ)
Я
схожу
с
ума,
если
влюбляюсь
(я
влюбилась)
ਵੇ
ਮੈਂ
ਕਮਲੀ
ਹੋ
ਗਈਆਂ
ਜੇ
ਮੈਨੂੰ
(ਇਸ਼ਕ
ਹੋਇਆ)
Да,
я
схожу
с
ума,
если
влюбляюсь
(я
влюбилась)
ਹਾਂ,
ਰੂਹਦਾਰੀਆਂ
ਹੈਂ
ਐਸੀ...
Да,
такая
ты
душевная...
ਰੂਹਦਾਰੀਆਂ
ਹੈਂ
ਐਸੀ,
ਹੋਵੇਂ
ਨਾ
ਬਯਾਂ
Такая
ты
душевная,
словами
не
описать
ਲੱਗੀਆਂ
ਟੂਟੇਂ,
ਨਾ
ਹੀ
ਛੁੱਟੇ
ਯੇ
ਜਹਾਂ
Кажется,
что
мир
рушится,
но
я
не
отпущу
ਵੇ
ਮੈਂ
ਕਮਲੀ
ਹੋ
ਗਈਆਂ
ਜੇ
ਮੈਨੂੰ
ਇਸ਼ਕ
ਹੋਇਆ
Да,
я
схожу
с
ума,
если
влюбляюсь
ਮੈਂ
ਤਾਂ
ਕਮਲੀ
ਹੋ
ਗਈਆਂ
ਜੇ
ਮੈਨੂੰ
ਇਸ਼ਕ
ਹੋਇਆ
Я
схожу
с
ума,
если
влюбляюсь
ਨੀ
ਸਾ
ਸਾ
ਰੇ,
ਮਾ
ਗਾ
ਮਾ
ਰੇ
ਨੀ
ਸਾ
ਸਾ
ਰੇ
Ни
са
са
ре,
ма
га
ма
ре
ни
са
са
ре
ਮਾ
ਗਾ
ਮਾ
ਰੇ
ਗਾ
ਨੀ
ਸਾ
ਸਾ
ਰੇ,
ਪਾ
ਮਾ
ਗਾ
ਰੇ
ਗਾ
ਨੀ
ਸਾ
ਨੀ
Ма
га
ма
ре
га
ни
са
са
ре,
па
ма
га
ре
га
ни
са
ни
ਇਸ਼ਕ
ਹੋਇਆ
(ਨੀ
ਸਾ
ਸਾ
ਰੇ,
ਮਾ
ਗਾ
ਮਾ
ਰੇ
ਨੀ
ਸਾ
ਸਾ
ਰੇ)
Я
влюбилась
(ни
са
са
ре,
ма
га
ма
ре
ни
са
са
ре)
ਮਾ
ਗਾ
ਮਾ
ਰੇ
ਗਾ
ਨੀ
ਸਾ
ਸਾ
ਰੇ
Ма
га
ма
ре
га
ни
са
са
ре
(ਪਾ
ਮਾ
ਗਾ
ਰੇ
ਗਾ
ਨੀ
ਸਾ
ਨੀ)
ਇਸ਼ਕ
ਹੋਇਆ
(Па
ма
га
ре
га
ни
са
ни)
я
влюбилась
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sachin Jigar, Shellee, Sachin Sanghvi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.