Текст и перевод песни Sachio Fujioka feat. Tokyo Philharmonic Orchestra & 吉村七重 - 息吹
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この息吹は君へ
This
breath
is
yours,
捧げるためのもの
I
offer
it
to
you,
誰も聴いたことの無い
Something
that
no
one
has
ever
heard
ものを聴かせてあげよう
I'll
let
you
hear
it.
This
breath
for
you.
This
breath
for
you.
刻まれた音符の上
自由に
Over
the
engraved
notes,
freely
刻む私の生きた印
Engrave
my
life's
mark,
吐いた息は空気混じり消えても
Though
the
breath
I
exhale,
mingled
with
air,
may
vanish,
残る命を帯びた文字
The
life-laden
writing
remains.
止まらずに行こう
Let's
go
without
stopping.
切れてる息など気にせずに
Don't
worry
about
breathing.
思う待つ君を
Just
think
of
me
waiting
for
you,
それでもいい
そう思えた
Even
if
it's
painful,
I
think
so.
何も知らずに生み出したメロディー
A
melody
created
without
knowing
anything,
浅く吸って深く吐く
Inhaling
shallowly
and
exhaling
deeply,
続けては辛くなる
Continuing
becomes
harder,
クラクラ
開く角膜
My
vision
swims
and
blurs,
意味すら無くなるなら
If
it
becomes
meaningless,
いっそ声にはせずに
I
might
as
well
not
vocalize
it.
この息吹は君へ
This
breath
is
yours,
捧げるためのもの
I
offer
it
to
you,
誰も聴いたことの無い
Something
that
no
one
has
ever
heard
ものを聴かせてあげよう
I'll
let
you
hear
it.
息整えおいで
Come
on,
catch
your
breath.
It
breathes,
slowly
It
breathes,
slowly,
歌うための息をしよう
Let's
breathe
to
sing.
求めた神の息吹と
With
the
God-given
breath,
湧いて溢れるほどの知恵の泉を
And
the
wellspring
of
wisdom
that
overflows,
私はこうしたいと願い
This
is
what
I
want
to
do,
私はこうしたいと描き
This
is
what
I
want
to
draw,
作る世界でどうしたい?
What
do
you
want
to
do
in
the
world
you
create?
次なる展開を
The
next
development,
進行する現在を
The
present
that
is
progressing,
流れる景色は線のよう
The
passing
scenery
is
like
a
line,
浮かび消えた
Appearing
and
disappearing.
弛まず音と韻を踏む
Tirelessly
follow
the
rhythm
and
rhyme.
さぁ
次へ次へと急かす鼓動が
The
heartbeat
that
urges
me
on,
urging
me
on,
声を休めした深呼吸は
My
deep
breath
after
resting
my
voice,
高く飛び立つための助走
A
run-up
to
fly
high.
この息吹は君へ
This
breath
is
yours,
捧げるためのもの
I
offer
it
to
you,
誰も聴いたことの無い
Something
that
no
one
has
ever
heard
ものを聴かせてあげよう
I'll
let
you
hear
it.
息整えおいで
Come
on,
catch
your
breath.
It
breathes,
slowly
It
breathes,
slowly,
歌うための息をしよう
Let's
breathe
to
sing.
震える夜一人で動悸
I
tremble
alone
in
the
night,
my
heart
pounding,
古町
路地裏の隅っこにて
In
the
corner
of
an
alley
in
Furumachi,
距離は遠くてもいるそばに
Even
though
we
are
far
apart,
you
are
always
near,
こんな私を待つ人がいる
There
are
people
waiting
for
me,
a
person
like
me.
この息吹は君へ
This
breath
is
yours,
捧げるためのもの
I
offer
it
to
you,
誰も聴いたことの無い
Something
that
no
one
has
ever
heard
ものを聴かせてあげよう
I'll
let
you
hear
it.
息整えおいで
Come
on,
catch
your
breath.
It
breathes,
slowly
It
breathes,
slowly,
私は歌うために息をする
I
breathe
to
sing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.