Sacik Brow - Salsa - перевод текста песни на английский

Salsa - Sacik Browперевод на английский




Salsa
Salsa
Yea, hey yo meu brother what's up
Yea, hey yo my brother what's up
'Tá tudo bem? Não me leves a mal
'Everything okay? Don't get me wrong
Pelo incómodo anos que sigo a tua cena
For the trouble I've been following your scene for years
E bue que eu 'tou para ter um diálogo
And there ' good that I'm to have a dialogue
Eu fico contente pelo teu trabalho
I'm glad for your work
Para mim és dos melhores mesmo no anonimato
For me you are the best even in anonymity
Desculpa, nem me apresentei o meu nome é Renato
Sorry, I didn't even introduce myself my name is Renato
Não quero ser chato mas sou amante de hip-hop nato
I don't mean to be boring but I'm a born hip-hop lover
Sou apaixonado pela cultura, encaixo-me em todo o seu formato
I am passionate about culture, I fit in all its format
Surgiste no momento exato
You came at the right time
Fiquei encantado com o power das lines
I loved the power of the lines.
E eu sei bem daquilo que eu falo, eu também faço rhymes
And I know well what I talk about, I also do rhymes
Por isso god bless para quem não te conhece
God bless those who don't know you
Daqui a alguns anos tu 'tás no topo
In a few years you'll be on top
E eu te acompanho desdo stress
And I accompany you already desdo stress
Primeiro som, participações, 'tou atualizado com os mais recentes
First sound, participations, ' tou updated with the latest
Senti arrepios em sons diferentes
I felt goosebumps in different sounds
Porque tudo aquilo que escreves sentes, homie
'Cause everything you write you feel, homie
Os meus manos te ouviram, causaste suspiros
My bros heard you, you caused sighs
Espalhei a praga na minha zona como se fosse um virus
I spread the plague in my area like a virus
'Tou na tua back sempre a tentar dar o tal suporte
'I'm in your back always trying to give such support
E a rezar para ter a sorte de te ver num palco aqui no Norte, nigga
And praying I'm lucky to see you on a stage up north, nigga
Quando esse dia chegar eu sei que eu comemoro
When that day comes I know I celebrate
Juro que eu 'tou na linha da frente
I swear I'm on the front line
Meu brother, demore o que demore
My brother, whatever it takes
Quando vieres à Povoa é tudo nosso
When you come to town it's all ours
E não te esqueças de um pormenor
And don't forget one detail
Pergunta ao público PVZ é o que?
Ask the audience PVZ is what?
Eles vão-te dizer Hardcore
They will tell you Hardcore
Provavelmente tu viste em mim aquilo que ninguém via
You probably saw in me what no one saw
E previas o que eu seria quando ninguém me ouvia
And you predicted what I'd be when no one would listen
Tu querias um show meu na Póvoa, bro, e eu disse um dia
You wanted a show of mine in Póvoa, bro, and I said one day
Porque a distância nos separa a música nos unia
Because the distance separates us the music unites us
Falamos muito, sorrimos tanto, sonhamos alto
We talk so much, we smile so much, we dream big
E o combinado quando eu entrasse
And the deal when I walked in
Era tu subires comigo ao palco, nigga
It was you coming on stage with me, nigga
A vida prega partidas e eu lamento
Life plays tricks and I only regret
Peço desculpa pela demora
Sorry for the delay
Mas brother não chego a tempo
But brother I'm not in time
Sacik hoje quase nem dormi brother
Sacik I hardly slept today brother
Levantei cedo e fui aos CTT
I got up early and went to CTT
Tinha uma carta com o aviso recebi o CD
I had a letter with the warning I received the CD
É Made In Ghetto, resultado ficou fantástico
It is Made in Ghetto, the result was fantastic
Deste carga um album inteiro
From this load an entire album
Que na minha opinião é um clássico, nigga
Which in my opinion is a classic, nigga
Bravo no flow, na lírica, isto é poesia
Bravo in the flow, in the lyric, This is poetry
Rap de rua com sentido como o Fizz trazia
Street Rap with meaning as only Fizz brought
Não era isto que eu queria, Rascunho e o Grita YoYo
This is not what I wanted, " Yoyo yells.
Faixas a cima da média tu vais ter sempre o meu apoio
Above average tracks you'll always have my back
E se esta porra não der buzz a gente monta um comboio
And if this shit don't give buzz we ride a train
A tuga demora a assimilar
The tuga takes time to assimilate
Separar o trigo do joio
Separating the wheat from the chaff
Mantém a humildade, a verdade e essa postura
Maintain humility, truth and this posture
Os outros podem ser grandes
The others can be great
Mas eles nem 'tão à tua altura
But they ain't so up to you
Ya, ouve-me, e quando tu singrares, eu sei que eu comemoro
Ya, listen to me, and when you sing, I know I celebrate
Juro que eu 'tou na linha da frente
I swear I'm on the front line
Meu brother demore o que demore
My brother whatever it takes
Quando vieres à Povoa é tudo nosso
When you come to town it's all ours
E não te esqueças de um pormenor
And don't forget one detail
Pergunta ao público PVZ é o que?
Ask the audience PVZ is what?
Eles vão-te dizer Hardcore
They will tell you Hardcore
Provavelmente tu viste em mim aquilo que ninguém via
You probably saw in me what no one saw
E previas o que eu seria quando ninguém me ouvia
And you predicted what I'd be when no one would listen
Tu querias um show meu na Póvoa, bro, e eu disse um dia
You wanted a show of mine in Póvoa, bro, and I said one day
Porque a distância nos separa a música nos unia
Because the distance separates us the music unites us
Falamos muito, sorrimos tanto, sonhamos alto
We talk so much, we smile so much, we dream big
E o combinado quando eu entrasse
And the deal when I walked in
Era tu subires comigo ao palco, nigga
It was you coming on stage with me, nigga
A vida prega partidas e eu lamento
Life plays tricks and I only regret
Peço desculpa pela demora
Sorry for the delay
Mas brother não chego a tempo
But brother I'm not in time
Yea, a life é tão injusta e tu vês irmão
Yea, life is so unfair and you see brother
Notícias que dão medo
Scary news
A vida é curta e isso nunca foi segredo
Life is short and it's never been a secret
Mas tu dizes credo...
But you say God...
Os bons partem mais cedo
The good ones leave early





Авторы: Sacik Brow

Sacik Brow - Salsa
Альбом
Salsa
дата релиза
19-07-2018

1 Salsa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.