Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
te
tengo
a
mi
vera,
es
como
andar
a
ciegas
Если
тебя
нет
рядом,
я
словно
слепой
брожу.
Agujero
en
la
cartera,
guajira
guantanamera
Дыра
в
кармане,
гуахира,
гуантанамера.
Caricias
de
esparto,
puñalás
de
seda
Ласки
жесткие,
словно
из
рогожи,
а
удары
— шелковые.
Te
echo
de
menos
como
a
las
pesetas,
como
Currichi
échale
candela
Скучаю
по
тебе,
как
по
песетам,
как
Курричи
поджигает
фитиль.
Pa
que
te
tenga
a
mi
lao
prenderé
una
vela
Чтобы
ты
была
рядом,
зажгу
свечу.
No
hay
panamera
hay
pa'rameras,
no
hay
na
forever
Нет
«Панамеры»,
есть
«парамеры»,
нет
ничего
вечного.
Solo
el
amor
de
tu
vieja.
Cuando
hagas
tratos,
lo
que
más
pesa
Только
любовь
твоей
матери.
Когда
заключаешь
сделки,
самое
весомое
—
Dice
que
no
ha
pecao
con
la
manzana
a
medias
говорит,
что
не
грешила
с
яблоком
наполовину.
No
es
que
te
caes,
es
como
que
te
tropiezas
Не
то
чтобы
ты
падаешь,
а
как
будто
спотыкаешься.
Como
que
no
ves
pero
que
se
te
aleja
Как
будто
не
видишь,
но
отдаляешься.
Como
que
no
lo
sientes
pero
que
lo
piensas
Как
будто
не
чувствуешь,
но
думаешь
об
этом.
Bebo
destilao,
fumo
palmera
Пью
дистиллят,
курю
пальму.
No
estoy
enganchao
pero
estoy
a
la
vera
Не
подсел,
но
на
грани.
Te
mete
la
pega
o
te
mete
en
vereda,
Втянет
тебя
в
дело
или
направит
на
путь
истинный,
esto
es
la
vida
real,
sálvese
quien
pueda
это
настоящая
жизнь,
спасайся,
кто
может.
Vivan
los
Sacri
manque
pierdan
Да
здравствуют
Sacri,
даже
если
проиграют.
Tu
no
eres
tú,
eres
el
flush
que
llevas
Ты
— не
ты,
ты
— флеш-рояль,
который
у
тебя
есть.
Toa
las
noches
Nochevieja,
al
día
siguiente
con
la
pena
Каждая
ночь
— канун
Нового
года,
а
на
следующий
день
— с
похмельем.
Mi
cara
un
poema
de
mi
puño
y
letra
Мое
лицо
— поэма,
написанная
моим
кулаком.
Fumando
una
chiva
color
berenjena
Куря
«козу»
цвета
баклажана.
El
eslabón
perdio
en
la
cadena
Потерянное
звено
в
цепи.
Codorniu,
yo
MDA
for
breakfast
Codorniu,
я
— MDA
на
завтрак.
Tengo
de
to
y
sin
receta,
valgame
Dios
ojalá
no
lo
tuviera
У
меня
есть
всё
и
без
рецепта,
боже
мой,
лучше
бы
этого
не
было.
Marifé
de
Triana,
torres
de
arena
Марифе
де
Триана,
замки
из
песка.
Esa
cara
guapa
cuando
pone
la
lenta
Это
красивое
лицо,
когда
ставят
медляк.
Tipical
Spanish
polvoró??
la
estepa,
Типичный
испанский
порох,
степь,
que
lo
que
haga
una
mano
la
otra
no
lo
sepa
чтобы
то,
что
делает
одна
рука,
другая
не
знала.
Proposiciones
de
cruzar
la
frontera
Предложения
пересечь
границу.
Por
malas
decisiones
los
brazos
se
inyectan
Из-за
плохих
решений
в
руки
вводят
иглы.
Seré
pecador
si
pecado
fuera
quererte
así
de
esta
manera
Буду
грешником,
если
грех
— любить
тебя
так.
Seguimos
tocando
madera,
comprando
felicidad
pasajera
Продолжаем
стучать
по
дереву,
покупая
мимолетное
счастье.
Perdona
mis
males,
perdóname
mare
qué
Прости
мои
грехи,
прости
меня,
мам.
Que
dios
me
guarde
si
no
tengo
a
mi
vera
el
tesoro
mas
grande
Пусть
Бог
хранит
меня,
если
рядом
нет
моего
величайшего
сокровища.
Manda
la
vida,
plato
en
la
mesa,
el
hombro
donde
apoyarme
Жизнь
распоряжается,
еда
на
столе,
плечо,
на
которое
можно
опереться.
La
promesa
a
tus
pares,
mi
santo
Ramón,
la
Dolores
Клятва
твоим
родным,
мой
святой
Рамон,
Долорес.
Yo
xino
voy,
fumando
grave
y
viviendo
de
tares
Я
иду
как
китаец,
курю
«тяжелое»
и
живу
на
подачки.
Sin
dinero
y
no
eres
nadie
Без
денег
ты
никто.
Ayer
con
sus
besos
me
creía
alguien,
y
ahora,
ahora
es
aire
Вчера
с
ее
поцелуями
я
чувствовал
себя
кем-то,
а
теперь,
теперь
это
воздух.
Pasa
pasa,
titiritando
soy
José
monje,
mi??????
Проходи,
проходи,
дрожу,
я
Хосе
Монхе,
мой??????
Juego
fácil
de
3,
Stephen,
pendiendo
de
un
hilo
Peter
Легкая
игра
втроем,
Стивен,
висящий
на
волоске
Питер.
Con
la
crew
jugando
al
twister,
al
marrón
con
el
deo
meñique
С
командой,
играющей
в
твистер,
в
дерьме
с
мизинцем.
Mi
ruina
a
granel
sin
ticket,
su
mirá
mi
talón
de
Aquiles
Моя
погибель
оптом
без
чека,
ее
взгляд
— моя
ахиллесова
пята.
Se
me
clava
como
un
a7,
me
roba
el
sueño,
en
ellos
aparece
Она
вонзается
в
меня,
как
А7,
крадет
мой
сон,
в
них
она
появляется.
La
esperaba
igual
que
a
los
7,
ella
suelta
como
gabete
Ждал
ее,
как
семерку,
она
отпускает,
как
Габете.
Bailando
sandunga
de
guateque,
yo
bailando
el
tango
con
la
muerte
Танцуя
сандунгу
на
вечеринке,
я
танцую
танго
со
смертью.
Pasao
de
vueltas
como
el
torete,
le
doy
un
besito
a
mi
tate
Перебрал,
как
бык,
целую
своего
отца.
Confesiones
en
un
retrete,
sueños
que
se
van
por
la
cadena
el
vater
Исповеди
в
туалете,
мечты,
утекающие
в
унитаз.
En
el
filo
apurando
mi
suerte,
en
el
borde
pensando
en
tirarme
На
грани,
испытывая
свою
удачу,
на
краю,
думая
о
том,
чтобы
прыгнуть.
El
no
poder
verte,
el
automedicarme
Невозможность
видеть
тебя,
самолечение.
Bajo
la
lengua
se
deshace
Под
языком
растворяется.
Porrito
y
diaze
en
vez
del
vaso'e
leche
Косяк
и
диазепам
вместо
стакана
молока.
Me
fumo
el
bosque,
frutos
silvestres
Курю
лес,
дикие
ягоды.
Saco?
mi
orden,
cacho
mi
desastre
Выношу?
свой
порядок,
прячу
свой
беспорядок.
Yo,
soy
sacri
desde
el
vientre
Я,
я
— Sacri
с
самого
рождения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.