Don't Need It -
Sadfrosty
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Need It
Brauche es nicht
Every
time
I
get
into
my
brain,
I
lose
myself
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
meinen
Gedanken
versinke,
verliere
ich
mich
selbst
I
don't
even
need
her
anyway,
I
need
no
help
Ich
brauche
sie
sowieso
nicht,
ich
brauche
keine
Hilfe
Like
an
elf,
she
put
me
on
the
shelf,
hidden
anyway
Wie
ein
Elf
hat
sie
mich
ins
Regal
gestellt,
sowieso
versteckt
I
just
mixed
this
Krat
with
lemonade,
it's
kinda
strange
Ich
habe
gerade
dieses
Krat
mit
Limonade
gemischt,
es
ist
irgendwie
seltsam
Every
time
I
get
into
my
brain,
I
lose
myself
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
meinen
Gedanken
versinke,
verliere
ich
mich
selbst
I
don't
even
need
her
anyway,
I
need
no
help
Ich
brauche
sie
sowieso
nicht,
ich
brauche
keine
Hilfe
Like
an
elf,
she
put
me
on
the
shelf
hidden
anyway
Wie
ein
Elf
hat
sie
mich
ins
Regal
gestellt,
sowieso
versteckt
I
just
mixed
this
Krat
with
lemonade,
it's
kinda
strange
Ich
habe
gerade
dieses
Krat
mit
Limonade
gemischt,
es
ist
irgendwie
seltsam
I
just
want
you
to
come
back
to
me,
is
that
so
hard?
Ich
will
nur,
dass
du
zu
mir
zurückkommst,
ist
das
so
schwer?
I
was
dripping
sauce
in
Louis
V,
but
not
Goyard
Ich
war
voller
Style
in
Louis
V,
aber
nicht
Goyard
I'm
just
tryna
get
rich
with
my
team,
it's
kinda
hard
Ich
versuche
nur,
mit
meinem
Team
reich
zu
werden,
es
ist
irgendwie
schwer
People
tell
me
that
I
cannot
see,
at
least
that
far
Leute
sagen
mir,
dass
ich
nicht
sehen
kann,
zumindest
nicht
so
weit
Kawasaki,
she
like
it
sloppy
when
she
gives
toppy,
oh
Kawasaki,
sie
mag
es
schlampig,
wenn
sie
mir
einen
bläst,
oh
I
got
faded
everyday
last
week
but
you
already
know
Ich
war
letzte
Woche
jeden
Tag
zugedröhnt,
aber
das
weißt
du
ja
schon
Don't
be
pressing
on
me
whenever
you
know
that
I
got
dough
Bedränge
mich
nicht,
wenn
du
weißt,
dass
ich
Geld
habe
Ill
leave
any
nigga
in
the
dirt,
sand
or
fallen
snow
Ich
lasse
jeden
Kerl
im
Dreck,
Sand
oder
Schnee
liegen
Every
time
I
get
into
my
brain,
I
lose
myself
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
meinen
Gedanken
versinke,
verliere
ich
mich
selbst
I
don't
even
need
her
anyway,
I
need
no
help
Ich
brauche
sie
sowieso
nicht,
ich
brauche
keine
Hilfe
Like
an
elf,
she
put
me
on
the
shelf,
hidden
anyway
Wie
ein
Elf
hat
sie
mich
ins
Regal
gestellt,
sowieso
versteckt
I
just
mixed
this
Krat
with
lemonade,
it's
kinda
strange
Ich
habe
gerade
dieses
Krat
mit
Limonade
gemischt,
es
ist
irgendwie
seltsam
Every
time
I
get
into
my
brain,
I
lose
myself
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
meinen
Gedanken
versinke,
verliere
ich
mich
selbst
I
don't
even
need
her
anyway,
I
need
no
help
Ich
brauche
sie
sowieso
nicht,
ich
brauche
keine
Hilfe
Like
an
elf,
she
put
me
on
the
shelf
hidden
anyway
Wie
ein
Elf
hat
sie
mich
ins
Regal
gestellt,
sowieso
versteckt
I
just
mixed
this
Krat
with
lemonade,
it's
kinda
strange
Ich
habe
gerade
dieses
Krat
mit
Limonade
gemischt,
es
ist
irgendwie
seltsam
Every
time
I
hit
it,
shorty
comin'
right
back
though
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
tue,
kommt
die
Kleine
aber
sofort
zurück
She
blowin'
up
my
line,
cookin'
like
I'm
with
Astro
Sie
bombardiert
mich
mit
Anrufen,
kocht,
als
wäre
ich
mit
Astro
zusammen
Give
her
no
attention,
she
say
that
Frosty
an
asshole
Ich
schenke
ihr
keine
Aufmerksamkeit,
sie
sagt,
Frosty
sei
ein
Arschloch
Sorry,
bitch,
no
talkin',
I'd
rather
break
down
your
back,
ho
Sorry,
Schlampe,
kein
Gerede,
ich
breche
dir
lieber
den
Rücken,
Schlampe
Oh
yeah,
you
can't
get
no
love
from
me
Oh
ja,
du
bekommst
keine
Liebe
von
mir
Cheated
on
my
ex
girl,
sorry,
she
a
dub
to
me
Ich
habe
meine
Ex-Freundin
betrogen,
sorry,
sie
ist
ein
Flop
für
mich
Gotta
have
like
one
mill'
even
just
to
fuck
with
me
Du
musst
schon
eine
Million
haben,
um
überhaupt
mit
mir
zu
ficken
If
I
hit
it
one,
baby
girl,
you
know
you
stuck
with
me
Wenn
ich
es
einmal
tue,
Baby,
weißt
du,
dass
du
an
mir
hängen
bleibst
Baby
girl,
you
know
you
stuck
with
me
Baby,
du
weißt,
du
bleibst
an
mir
hängen
Triple
7's
on
my
neck,
don't
test
your
luck
with
me
Dreifach
7 auf
meinem
Hals,
teste
dein
Glück
nicht
mit
mir
Got
these
hoes
up
on
my
dick,
they
tryna
fuck
with
me
Diese
Schlampen
hängen
an
meinem
Schwanz,
sie
versuchen,
mit
mir
zu
ficken
LinkedIn,
you
know
I'm
searching
for
your
company
LinkedIn,
du
weißt,
ich
suche
nach
deiner
Gesellschaft
Fast
car,
NASCAR,
Scooby
Doo
with
my
Jaguar
Schnelles
Auto,
NASCAR,
Scooby
Doo
mit
meinem
Jaguar
Young
rich
nigga,
get
you
anything
you
ask
for
Junger,
reicher
Kerl,
ich
besorge
dir
alles,
was
du
dir
wünschst
Used
to
rep
that
Ralph
Lauren,
now
I
rep
this
Tom
Ford
Früher
habe
ich
Ralph
Lauren
getragen,
jetzt
trage
ich
diesen
Tom
Ford
Put
you
in
designer,
have
you
looking
like
a
Sak's
store
Ich
stecke
dich
in
Designer,
damit
du
aussiehst
wie
ein
Laden
von
Saks
Pull
up
in
your
spot,
fly,
no
public
transportation
Ich
hole
dich
ab,
ganz
luxuriös,
keine
öffentlichen
Verkehrsmittel
You
know
what
it
is,
baby,
I
can't
do
relations
Du
weißt,
was
los
ist,
Baby,
ich
kann
keine
Beziehungen
führen
I
smoke
expensive
Cali
gas,
something
like
the
station
Ich
rauche
teures
Cali-Gras,
so
etwas
wie
an
der
Tankstelle
'Cause
when
I'm
high,
that's
the
only
time
I
keep
my
patience
Denn
wenn
ich
high
bin,
ist
das
die
einzige
Zeit,
in
der
ich
meine
Geduld
bewahre
Me
and
the
whole
gang,
yeah,
we
go
deep,
we
down
to
ride
Ich
und
die
ganze
Gang,
ja,
wir
sind
dabei,
wir
fahren
mit
I
don't
need
no
bitch
to
roll
on
me,
I'm
finna
slide
Ich
brauche
keine
Schlampe,
die
mich
anmacht,
ich
werde
abziehen
'Cause
honestly
your
a
gift
from
Denn
ehrlich
gesagt,
bist
du
ein
Geschenk
von
Above,
so
just
take
my
unconditional
love
Oben,
also
nimm
einfach
meine
bedingungslose
Liebe
an
I'm
way
to
deep,
I
cannot
go
back
Ich
bin
zu
tief
drin,
ich
kann
nicht
zurück
Tryna
tarnish
my
name,
why
would
you
do
that?
Du
willst
meinen
Namen
beschmutzen,
warum
würdest
du
das
tun?
If
you
left
me
to
die,
is
it
true
you'd
come
back?
Wenn
du
mich
zum
Sterben
zurücklassen
würdest,
würdest
du
dann
wirklich
wiederkommen?
Or
am
I
insane
for
imagining
that?
Oder
bin
ich
verrückt,
mir
das
einzubilden?
Every
time
I
get
into
my
brain,
I
lose
myself
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
meinen
Gedanken
versinke,
verliere
ich
mich
selbst
I
don't
even
need
her
anyway,
I
need
no
help
Ich
brauche
sie
sowieso
nicht,
ich
brauche
keine
Hilfe
Like
an
elf,
she
put
me
on
the
shelf,
hidden
anyway
Wie
ein
Elf
hat
sie
mich
ins
Regal
gestellt,
sowieso
versteckt
I
just
mixed
this
Krat
with
lemonade,
it's
kinda
strange
Ich
habe
gerade
dieses
Krat
mit
Limonade
gemischt,
es
ist
irgendwie
seltsam
Every
time
I
get
into
my
brain,
I
lose
myself
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
meinen
Gedanken
versinke,
verliere
ich
mich
selbst
I
don't
even
need
her
anyway,
I
need
no
help
Ich
brauche
sie
sowieso
nicht,
ich
brauche
keine
Hilfe
Like
an
elf,
she
put
me
on
the
shelf
hidden
anyway
Wie
ein
Elf
hat
sie
mich
ins
Regal
gestellt,
sowieso
versteckt
I
just
mixed
this
Krat
with
lemonade,
it's
kinda
strange
Ich
habe
gerade
dieses
Krat
mit
Limonade
gemischt,
es
ist
irgendwie
seltsam
Every
time
I
get
into
my
brain,
I
lose
myself
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
meinen
Gedanken
versinke,
verliere
ich
mich
selbst
I
don't
even
need
her
anyway,
I
need
no
help
Ich
brauche
sie
sowieso
nicht,
ich
brauche
keine
Hilfe
Like
an
elf,
she
put
me
on
the
shelf,
hidden
anyway
Wie
ein
Elf
hat
sie
mich
ins
Regal
gestellt,
sowieso
versteckt
I
just
mixed
this
Krat
with
lemonade,
it's
kinda
strange
Ich
habe
gerade
dieses
Krat
mit
Limonade
gemischt,
es
ist
irgendwie
seltsam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.