Sad Frosty feat. 637Godwin & Glory Santana - Don't Need It - перевод текста песни на немецкий

Don't Need It - Sadfrosty перевод на немецкий




Don't Need It
Brauche es nicht
Guala Beatz
Guala Beatz
Every time I get into my brain, I lose myself
Jedes Mal, wenn ich in meinen Gedanken versinke, verliere ich mich selbst
I don't even need her anyway, I need no help
Ich brauche sie sowieso nicht, ich brauche keine Hilfe
Like an elf, she put me on the shelf, hidden anyway
Wie ein Elf hat sie mich ins Regal gestellt, sowieso versteckt
I just mixed this Krat with lemonade, it's kinda strange
Ich habe gerade dieses Krat mit Limonade gemischt, es ist irgendwie seltsam
Every time I get into my brain, I lose myself
Jedes Mal, wenn ich in meinen Gedanken versinke, verliere ich mich selbst
I don't even need her anyway, I need no help
Ich brauche sie sowieso nicht, ich brauche keine Hilfe
Like an elf, she put me on the shelf hidden anyway
Wie ein Elf hat sie mich ins Regal gestellt, sowieso versteckt
I just mixed this Krat with lemonade, it's kinda strange
Ich habe gerade dieses Krat mit Limonade gemischt, es ist irgendwie seltsam
I just want you to come back to me, is that so hard?
Ich will nur, dass du zu mir zurückkommst, ist das so schwer?
I was dripping sauce in Louis V, but not Goyard
Ich war voller Style in Louis V, aber nicht Goyard
I'm just tryna get rich with my team, it's kinda hard
Ich versuche nur, mit meinem Team reich zu werden, es ist irgendwie schwer
People tell me that I cannot see, at least that far
Leute sagen mir, dass ich nicht sehen kann, zumindest nicht so weit
Kawasaki, she like it sloppy when she gives toppy, oh
Kawasaki, sie mag es schlampig, wenn sie mir einen bläst, oh
I got faded everyday last week but you already know
Ich war letzte Woche jeden Tag zugedröhnt, aber das weißt du ja schon
Don't be pressing on me whenever you know that I got dough
Bedränge mich nicht, wenn du weißt, dass ich Geld habe
Ill leave any nigga in the dirt, sand or fallen snow
Ich lasse jeden Kerl im Dreck, Sand oder Schnee liegen
Every time I get into my brain, I lose myself
Jedes Mal, wenn ich in meinen Gedanken versinke, verliere ich mich selbst
I don't even need her anyway, I need no help
Ich brauche sie sowieso nicht, ich brauche keine Hilfe
Like an elf, she put me on the shelf, hidden anyway
Wie ein Elf hat sie mich ins Regal gestellt, sowieso versteckt
I just mixed this Krat with lemonade, it's kinda strange
Ich habe gerade dieses Krat mit Limonade gemischt, es ist irgendwie seltsam
Every time I get into my brain, I lose myself
Jedes Mal, wenn ich in meinen Gedanken versinke, verliere ich mich selbst
I don't even need her anyway, I need no help
Ich brauche sie sowieso nicht, ich brauche keine Hilfe
Like an elf, she put me on the shelf hidden anyway
Wie ein Elf hat sie mich ins Regal gestellt, sowieso versteckt
I just mixed this Krat with lemonade, it's kinda strange
Ich habe gerade dieses Krat mit Limonade gemischt, es ist irgendwie seltsam
Every time I hit it, shorty comin' right back though
Jedes Mal, wenn ich es tue, kommt die Kleine aber sofort zurück
She blowin' up my line, cookin' like I'm with Astro
Sie bombardiert mich mit Anrufen, kocht, als wäre ich mit Astro zusammen
Give her no attention, she say that Frosty an asshole
Ich schenke ihr keine Aufmerksamkeit, sie sagt, Frosty sei ein Arschloch
Sorry, bitch, no talkin', I'd rather break down your back, ho
Sorry, Schlampe, kein Gerede, ich breche dir lieber den Rücken, Schlampe
Oh yeah, you can't get no love from me
Oh ja, du bekommst keine Liebe von mir
Cheated on my ex girl, sorry, she a dub to me
Ich habe meine Ex-Freundin betrogen, sorry, sie ist ein Flop für mich
Gotta have like one mill' even just to fuck with me
Du musst schon eine Million haben, um überhaupt mit mir zu ficken
If I hit it one, baby girl, you know you stuck with me
Wenn ich es einmal tue, Baby, weißt du, dass du an mir hängen bleibst
Baby girl, you know you stuck with me
Baby, du weißt, du bleibst an mir hängen
Triple 7's on my neck, don't test your luck with me
Dreifach 7 auf meinem Hals, teste dein Glück nicht mit mir
Got these hoes up on my dick, they tryna fuck with me
Diese Schlampen hängen an meinem Schwanz, sie versuchen, mit mir zu ficken
LinkedIn, you know I'm searching for your company
LinkedIn, du weißt, ich suche nach deiner Gesellschaft
Fast car, NASCAR, Scooby Doo with my Jaguar
Schnelles Auto, NASCAR, Scooby Doo mit meinem Jaguar
Young rich nigga, get you anything you ask for
Junger, reicher Kerl, ich besorge dir alles, was du dir wünschst
Used to rep that Ralph Lauren, now I rep this Tom Ford
Früher habe ich Ralph Lauren getragen, jetzt trage ich diesen Tom Ford
Put you in designer, have you looking like a Sak's store
Ich stecke dich in Designer, damit du aussiehst wie ein Laden von Saks
Pull up in your spot, fly, no public transportation
Ich hole dich ab, ganz luxuriös, keine öffentlichen Verkehrsmittel
You know what it is, baby, I can't do relations
Du weißt, was los ist, Baby, ich kann keine Beziehungen führen
I smoke expensive Cali gas, something like the station
Ich rauche teures Cali-Gras, so etwas wie an der Tankstelle
'Cause when I'm high, that's the only time I keep my patience
Denn wenn ich high bin, ist das die einzige Zeit, in der ich meine Geduld bewahre
Me and the whole gang, yeah, we go deep, we down to ride
Ich und die ganze Gang, ja, wir sind dabei, wir fahren mit
I don't need no bitch to roll on me, I'm finna slide
Ich brauche keine Schlampe, die mich anmacht, ich werde abziehen
'Cause honestly your a gift from
Denn ehrlich gesagt, bist du ein Geschenk von
Above, so just take my unconditional love
Oben, also nimm einfach meine bedingungslose Liebe an
I'm way to deep, I cannot go back
Ich bin zu tief drin, ich kann nicht zurück
Tryna tarnish my name, why would you do that?
Du willst meinen Namen beschmutzen, warum würdest du das tun?
If you left me to die, is it true you'd come back?
Wenn du mich zum Sterben zurücklassen würdest, würdest du dann wirklich wiederkommen?
Or am I insane for imagining that?
Oder bin ich verrückt, mir das einzubilden?
Every time I get into my brain, I lose myself
Jedes Mal, wenn ich in meinen Gedanken versinke, verliere ich mich selbst
I don't even need her anyway, I need no help
Ich brauche sie sowieso nicht, ich brauche keine Hilfe
Like an elf, she put me on the shelf, hidden anyway
Wie ein Elf hat sie mich ins Regal gestellt, sowieso versteckt
I just mixed this Krat with lemonade, it's kinda strange
Ich habe gerade dieses Krat mit Limonade gemischt, es ist irgendwie seltsam
Every time I get into my brain, I lose myself
Jedes Mal, wenn ich in meinen Gedanken versinke, verliere ich mich selbst
I don't even need her anyway, I need no help
Ich brauche sie sowieso nicht, ich brauche keine Hilfe
Like an elf, she put me on the shelf hidden anyway
Wie ein Elf hat sie mich ins Regal gestellt, sowieso versteckt
I just mixed this Krat with lemonade, it's kinda strange
Ich habe gerade dieses Krat mit Limonade gemischt, es ist irgendwie seltsam
Every time I get into my brain, I lose myself
Jedes Mal, wenn ich in meinen Gedanken versinke, verliere ich mich selbst
I don't even need her anyway, I need no help
Ich brauche sie sowieso nicht, ich brauche keine Hilfe
Like an elf, she put me on the shelf, hidden anyway
Wie ein Elf hat sie mich ins Regal gestellt, sowieso versteckt
I just mixed this Krat with lemonade, it's kinda strange
Ich habe gerade dieses Krat mit Limonade gemischt, es ist irgendwie seltsam






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.