Текст и перевод песни Sad Novelist - Мереживо
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Сумний
Новеліст)
(Грустный
Романтик)
Я
втону
в
твоїм
мереживі,
перейдімо
всі
межі,
цієї
ночі
не
в
мережі
ми
Я
тону
в
твоих
кружевах,
давай
перейдем
все
границы,
этой
ночью
мы
не
в
сети
(Не
в
мережі)
(Не
в
сети)
Я
сплутав
де
є
твоя
ванна,
бо
я
ангел
Я
перепутал,
где
твоя
ванная,
ведь
я
ангел
Я
блукаю
крізь
твої
пусті
кімнати
Я
брожу
по
твоим
пустым
комнатам
(Пусті
кімнати)
(Пустые
комнаты)
Під
місяцем
ми
стали
хижими,
холодні
твої
руки,
мовби
холоднї
брижі
Под
луной
мы
стали
хищниками,
твои
руки
холодны,
словно
холодные
волны
(Холодні
брижі)
(Холодные
волны)
Холодні
долоні,
але
твоє
тіло
палає
Холодные
ладони,
но
твое
тело
пылает
Мов
в
тебе
жар
чи
довкола
пожежа,
але
ми
так
залишаємось
лежати
Словно
у
тебя
жар
или
вокруг
пожар,
но
мы
продолжаем
лежать
Не
говори
до
мене,
я
не
тямлю
слів
Не
говори
со
мной,
я
не
понимаю
слов
Я
забув,
як
я
злостів
Я
забыл,
как
я
злился
Я
знайду
привід,
я
знаю
привід
Я
найду
повод,
я
знаю
повод
Сказати
привіт
і
мовби
привид,
я
поруч,
мила
Сказать
привет,
и
словно
призрак,
я
рядом,
милая
Самотужки
я
покину
самоту
В
одиночку
я
покину
одиночество
Тягну
струну,
радіє
вухо
Деру
струну,
ухо
радуется
І
від
дотиків
пульсація,
я
впевнений,
обрав
я
саме
ту
И
от
прикосновений
пульсация,
я
уверен,
я
выбрал
именно
ту
Ти
єдина
маєш
рацію
Ты
единственная
права
Я
втону
в
твоїм
мереживі,
перейдімо
всі
межі,
цієї
ночі
не
в
мережі
ми
Я
тону
в
твоих
кружевах,
давай
перейдем
все
границы,
этой
ночью
мы
не
в
сети
(Не
в
мережі)
(Не
в
сети)
Я
сплутав
де
є
твоя
ванна,
бо
я
ангел
Я
перепутал,
где
твоя
ванная,
ведь
я
ангел
Я
блукаю
крізь
твої
пусті
кімнати
Я
брожу
по
твоим
пустым
комнатам
(Пусті
кімнати)
(Пустые
комнаты)
Під
місяцем
ми
стали
хижими,
холодні
твої
руки,
мовби
холоднї
брижі
Под
луной
мы
стали
хищниками,
твои
руки
холодны,
словно
холодные
волны
(Холодні
брижі)
(Холодные
волны)
Холодні
долоні,
але
твоє
тіло
палає
Холодные
ладони,
но
твое
тело
пылает
Мов
в
тебе
жар
чи
довкола
пожежа,
але
ми
так
залишаємось
лежати
Словно
у
тебя
жар
или
вокруг
пожар,
но
мы
продолжаем
лежать
Я
втону
в
твоїм
мереживі,
перейдімо
всі
межі,
цієї
ночі
не
в
мережі
ми
Я
тону
в
твоих
кружевах,
давай
перейдем
все
границы,
этой
ночью
мы
не
в
сети
(Не
в
мережі)
(Не
в
сети)
Я
сплутав
де
є
твоя
ванна,
бо
я
ангел
Я
перепутал,
где
твоя
ванная,
ведь
я
ангел
Я
блукаю
крізь
твої
пусті
кімнати
Я
брожу
по
твоим
пустым
комнатам
(Пусті
кімнати)
(Пустые
комнаты)
Під
місяцем
ми
стали
хижими,
холодні
твої
руки,
мовби
холоднї
брижі
Под
луной
мы
стали
хищниками,
твои
руки
холодны,
словно
холодные
волны
(Холодні
брижі)
(Холодные
волны)
Холодні
долоні,
але
твоє
тіло
палає
Холодные
ладони,
но
твое
тело
пылает
Мов
в
тебе
жар
чи
довкола
пожежа,
але
ми
так
залишаємось
лежати
Словно
у
тебя
жар
или
вокруг
пожар,
но
мы
продолжаем
лежать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Каяття
дата релиза
30-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.