Sad3by - Stop Loving You - перевод текста песни на немецкий

Stop Loving You - Sad3byперевод на немецкий




Stop Loving You
Hör auf, dich zu lieben
Hey
Hey
I was just calling (Sad3by) to say that
Ich wollte nur anrufen (Sad3by), um zu sagen, dass
It has nothing to do with you
es nichts mit dir zu tun hat.
You didn't change
Du hast dich nicht verändert.
It was me
Ich war es.
I changed
Ich habe mich verändert.
There was nothing you could've done to make me stay
Du hättest nichts tun können, um mich zum Bleiben zu bewegen.
Theres nobody else, I left for myself
Da ist keine andere, ich bin für mich selbst gegangen.
Its just that
Es ist nur so, dass
How do i say this
wie soll ich das sagen?
One day things didn't feel the same
Eines Tages fühlten sich die Dinge nicht mehr gleich an.
Things would never change
Dinge würden sich nie ändern.
It didn't feel the same
Es fühlte sich nicht mehr gleich an.
What do you mean?
Was meinst du damit?
When you said
Als du sagtest,
It didn't feel the same
es fühlte sich nicht mehr gleich an.
You was playing games
Du hast Spielchen gespielt.
Should've fucking known
Hätte es verdammt nochmal wissen sollen.
Should've known that shit from the fucking start
Hätte diesen Scheiß von Anfang an wissen sollen.
I was fucking stupid
Ich war verdammt dumm,
For letting my self get through this
dass ich mich darauf eingelassen habe.
Man i did once again
Mann, ich habe es schon wieder getan.
After i said id never fall again
Nachdem ich gesagt hatte, ich würde mich nie wieder verlieben.
Fell in love with a girl who wasted my time
Habe mich in ein Mädchen verliebt, das meine Zeit verschwendet hat.
Fell in love, and got told to many lies
Habe mich verliebt und mir wurden zu viele Lügen erzählt.
Love is like a devil i would wear him on my sleeve
Liebe ist wie ein Teufel, ich würde ihn auf meinem Ärmel tragen.
But this devil cant go away, no i cant hide his diseases
Aber dieser Teufel geht nicht weg, nein, ich kann seine Krankheiten nicht verbergen.
Wish i was happy like when i made
Ich wünschte, ich wäre so glücklich wie damals, als ich
Spirits of the deceased
"Spirits of the Deceased" gemacht habe.
That a album i created back
Das ist ein Album, das ich gemacht habe,
When i was happy
als ich glücklich war.
Man i feel so stupid
Mann, ich fühle mich so dumm.
How was i so goddamn clueless
Wie konnte ich nur so verdammt ahnungslos sein,
To see her change her ways
ihre Veränderung nicht zu bemerken?
Can't believe till this day
Ich kann es bis heute nicht glauben.
But i know that one day
Aber ich weiß, dass eines Tages
Everything will be okay
alles gut sein wird.
Yeah
Ja.
But i know that one day
Aber ich weiß, dass eines Tages
Everything will be okay
alles in Ordnung sein wird.
Man i feel so damn stupid
Mann, ich fühle mich so verdammt dumm.
How was i so goddamn clueless
Wie konnte ich nur so verdammt ahnungslos sein?
For letting my self go through this
Dass ich mich darauf eingelassen habe.
Man i did once again
Mann, ich habe es schon wieder getan.
After i said id never fall again
Nachdem ich gesagt hatte, ich würde mich nie wieder verlieben.
After i said id never fall again
Nachdem ich gesagt hatte, ich würde mich nie wieder verlieben.
Fell in love with a girl who wasted my time
Habe mich in ein Mädchen verliebt, das meine Zeit verschwendet hat.
Fell in love, and got told to many lies
Habe mich verliebt und mir wurden zu viele Lügen erzählt.
Should've known that shit from the fucking start
Hätte diesen Scheiß von Anfang an wissen sollen.
You was playing games, playing with my heart
Du hast Spielchen gespielt, mit meinem Herzen gespielt.





Авторы: Eby Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.