Текст и перевод песни Sadahzinia - Μαγικός αυλός (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μαγικός αυλός (live)
Волшебная флейта (live)
Χάλασες
τον
ύπνο
μου
με
τις
φωνές
ντελάλη,
Ты
разбудил
меня
своими
криками,
глашатай,
μα
ξημερώνει
μια
γιορτή
μεγάλη.
но
наступает
великий
праздник.
Χαλάλι,
θα
ντύσω
τη
μοναξιά
μου
Бог
с
тобой,
я
одену
свое
одиночество
με
της
ντροπής
την
πράσινη
τη
φορεσιά
μου.
в
зеленую
одежду
стыда.
Στα
μαλλιά
μου
θα
βάλω
έναν
ήλιο
όπως
όλοι,
В
волосы
вплету
солнце,
как
все,
κάθε
φορά
που
γιορτάζει
η
πόλη,
всякий
раз,
когда
город
празднует,
σ'
ανάμνηση
ενός
παλιού
βασιλιά
в
память
о
старом
короле
θα
κοιτάω
γλυκά
και
δε
θα
βγάζω
μιλιά.
буду
смотреть
с
нежностью
и
молчать.
Θα
χαθώ
στα
σοκάκια,
μη
με
πάρουν
χαμπάρι
Я
затеряюсь
в
переулках,
чтобы
меня
не
заметили,
ευτυχώς,
έχει
μεγάλο
παζάρι.
к
счастью,
там
большой
базар.
Πρέπει
να
βρω
να
πάρω
κάτι
για
την
ψυχή
μου,
Мне
нужно
найти
что-то
для
души,
αφού
ντρεπόμουν
και
δεν
την
πήρα
μαζί
μου,
ведь
я
постеснялась
и
не
взяла
ее
с
собой,
γιατί
φοβάται
τους
στρατιώτες
κι
ανθρώπους
μερικούς,
потому
что
она
боится
солдат
и
некоторых
людей,
δε
γνωρίζει
πως
πρέπει
να
μιλάει
σ'
αυλικούς.
не
знает,
как
нужно
говорить
с
придворными.
Μην
εκτεθώ
σαν
την
προηγούμενη
φορά
και
πάλι
Как
бы
мне
не
опозориться,
как
в
прошлый
раз,
που
είχα
έρθει
στη
γιορτή
μ'
ένα
κόκκινο
σάλι.
когда
я
пришла
на
праздник
в
красной
шали.
Θα
'χουν
σκεπάσει
οι
σημαίες
τον
ουρανό
Флаги
укроют
небо,
και
στην
πλατεία
θα
'χουν
βάλει
ένα
καλάθι
γαλανό
а
на
площади
поставят
голубую
корзину
και
τον
πράσινο
μάγο
σ'
ένα
σημείο
ψηλό
и
зеленого
мага
на
возвышении,
να
παίζει
δυνατά
με
τον
μαγικό
αυλό.
чтобы
он
громко
играл
на
волшебной
флейте.
Ποτισμένο
χίλια
λάθη
Тысяча
ошибок
оросили
ένα
φίδι
στο
καλάθι,
змею
в
корзине,
σφύρα
του
να
βγει
να
μάθει
свистни
ей,
чтобы
она
вышла
узнать,
με
τον
μαγικό
σου
αυλό.
своей
волшебной
флейтой.
Κι
αν
κοντά
σου
θέλει
να
'ρθει
И
если
она
захочет
приблизиться,
που
μυρίστηκε
τα
πάθη,
почуяв
боль,
χάρισέ
του
ένα
αγκάθι
дай
ей
шип,
να
ψάχνει
ουρανό
чтобы
искала
небо.
Όμως,
φοβάμαι
η
γιορτή
μη
γίνει
παρωδία,
Но
боюсь,
что
праздник
превратится
в
пародию,
ο
μάγος
παίζει
αλλιώς
μια
παλιά
μελωδία
маг
играет
старую
мелодию
по-другому,
κι
έχει
τρελάνει
το
φίδι
που
παράξενα
σαλεύει,
и
это
сводит
с
ума
змею,
которая
странно
извивается,
δε
χορεύει
όπως
παλιά,
κάτι
γυρεύει.
она
не
танцует,
как
прежде,
что-то
ищет.
Ό,
τι
βλέπει,
μοιάζει
ίδιο,
μ'
αλλιώτικα
μυρίζει;
Все,
что
она
видит,
кажется
прежним,
но
пахнет
иначе?
σα
να
ψάχνει
ουρανό
κι
όχι
εκείνον
που
σφυρίζει.
как
будто
она
ищет
небо,
а
не
того,
кто
свистит.
Θα
θυμώσει
τον
καινούργιο,
τον
πράσινο
μάγο
Она
разозлится
на
нового,
зеленого
мага,
που
'ναι
φτιαγμένος
από
βρωμικο
πάγο.
который
сделан
из
грязного
льда.
Θ'
αλλάξουν
χρώμα
οι
αυλικοί
όπως
το
χώμα,
Придворные
изменятся
в
лице,
как
земля,
όταν
κρατάει
το
νερό
πάνω
του
ακόμα
когда
на
ней
высыхает
вода,
και
σαν
αρχίσουν
στη
γιορτή
μας
τα
λάθη,
и
как
только
на
нашем
празднике
начнутся
ошибки,
θα
μείνει
μόνο
στην
πλατεία
το
καλάθι
на
площади
останется
только
корзина
με
το
φίδι
να
χορεύει
ακόμα
μοναχό
του,
со
змеей,
танцующей
в
одиночестве,
χωρίς
ν'
ακούει
μουσική
από
τον
αυλό
του;
не
слыша
музыки
из
своей
флейты?
κι
ευτυχώς
ψυχή
μου
που
δεν
ήρθες
μαζί
μου,
и
как
хорошо,
душа
моя,
что
ты
не
пошла
со
мной,
τσάμπα
ντύθηκα
κι
εγώ
με
τη
ντροπή
μου.
зря
я
наряжалась
в
свой
стыд.
Μείναμε
μόνοι
με
το
φίδι
τρελαμένο
στο
καλάθι,
Мы
остались
одни
с
обезумевшей
змеей
в
корзине,
τόσες
φορές
κι
εγώ
τα
ίδια
έχω
πάθει.
сколько
раз
я
чувствовала
то
же
самое.
Λέω
να
βάλω
μια
φωτιά
για
το
καλό
Думаю,
нужно
разжечь
огонь
во
имя
добра
και
να
κάψω
τον
μαγικό
αυλό
и
сжечь
волшебную
флейту.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.