Sadd - How it Go - перевод текста песни на немецкий

How it Go - Saddперевод на немецкий




How it Go
Wie es läuft
Got a million eyes on me, but half of ya'll cannot see (ay)
Eine Million Augen auf mir, aber die Hälfte von euch kann nicht sehen (ay)
Everything they want from me, is everything they couldn't be (ay)
Alles, was sie von mir wollen, ist alles, was sie nicht sein könnten (ay)
Living out my fantasy is everything I'll ever need (ay)
Meine Fantasie auszuleben ist alles, was ich jemals brauchen werde (ay)
Love it when they stare at me, that shit'll justify my fee (ay)
Ich liebe es, wenn sie mich anstarren, das rechtfertigt meine Gage (ay)
I don't know, how it go in ya' dome, but me go honor roll
Ich weiß nicht, wie es in deinem Kopf läuft, aber ich bin auf der Ehrenliste
All I know, centerfolds at my show, and I got plenty more
Alles, was ich weiß, sind Centerfolds bei meiner Show, und ich habe noch viel mehr
Call my phone, no one home, in my zone, wish they would leave me 'lone
Ruf mich an, niemand zu Hause, in meiner Zone, ich wünschte, sie würden mich in Ruhe lassen
On my soul, never fold, heart so cold, baby that's how it go
Auf meine Seele, niemals einknicken, Herz so kalt, Baby, so läuft das
All that trauma got me lookin' 'round, I'm paranoid
All das Trauma lässt mich mich umsehen, ich bin paranoid
All I see is eye's on me, they staring making noise
Alles, was ich sehe, sind Augen auf mir, sie starren und machen Lärm
I know the tattoos on my face is what they can't avoid
Ich weiß, die Tattoos in meinem Gesicht sind das, was sie nicht vermeiden können
I own that shit, I ain't no bitch, that's just what I enjoy
Ich steh dazu, ich bin keine Bitch, das ist es, was ich genieße
The camera flashing in my face, I'm cheesing white-ass teeth though
Die Kamera blitzt in mein Gesicht, aber ich grinse mit weißen Zähnen
Cut from a different cloth, you Miller Lite, and I'm so Clicquot
Aus anderem Holz geschnitzt, du bist Miller Lite, und ich bin so Clicquot
A-million lies is your disguise, so how am I the freak-o?
Eine Million Lügen sind deine Verkleidung, also warum bin ich der Freak?
Apologize, I'd rather die, you certified a RICO
Entschuldige dich, ich würde lieber sterben, du bist ein zertifizierter RICO
Wanna' put a rack on me, but homie that's a fantasy (ay)
Willst eine Prämie auf mich setzen, aber mein Freund, das ist eine Fantasie (ay)
You don't know the half of me, go ask about my legacy (ay)
Du kennst nicht die Hälfte von mir, frag nach meinem Vermächtnis (ay)
Stab me in the back and see, just how a fucking savage be (ay)
Stich mir in den Rücken und sieh, wie ein verdammter Wilder sein kann (ay)
Tell you how it gotta' be, your life ain't got expectancy (ay)
Ich sage dir, wie es sein muss, dein Leben hat keine Lebenserwartung (ay)
I don't know, how it go in ya' dome, but me go honor roll
Ich weiß nicht, wie es in deinem Kopf läuft, aber ich bin auf der Ehrenliste
All I know, centerfolds at my show, and I got plenty more
Alles, was ich weiß, sind Centerfolds bei meiner Show, und ich habe noch viel mehr
Call my phone, no one home, in my zone, wish they would leave me 'lone
Ruf mich an, niemand zu Hause, in meiner Zone, ich wünschte, sie würden mich in Ruhe lassen
On my soul, never fold, heart so cold, baby that's how it go
Auf meine Seele, niemals einknicken, Herz so kalt, Baby, so läuft das
Got a million eyes on me, but half of ya'll cannot see (ay)
Eine Million Augen auf mir, aber die Hälfte von euch kann nicht sehen (ay)
Everything they want from me, is everything they couldn't be (ay)
Alles, was sie von mir wollen, ist alles, was sie nicht sein könnten (ay)
Living out my fantasy is everything I'll ever need (ay)
Meine Fantasie auszuleben ist alles, was ich jemals brauchen werde (ay)
Love it when they stare at me, that shit'll justify my fee (ay)
Ich liebe es, wenn sie mich anstarren, das rechtfertigt meine Gage (ay)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.