Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cut
another
line
until
I'm
in
the
upper
deck
Вдыхаю
дорожку,
пока
не
взлечу
до
небес,
All
these
people
'round
me,
none
of
them
I
ever
met
Вокруг
полно
людей,
но
никого
из
них
я
не
знаю.
Something
telling
me
that
buddy
got
an
arsenal
Что-то
мне
подсказывает,
что
у
приятеля
есть
ствол,
Way
he
looking
at
me,
'bout
to
make
it
personal
Судя
по
его
взгляду,
он
хочет
сделать
это
личным.
Caught
me
outside,
I
wouldn't
runaway
anyway
Подловили
меня
на
улице,
но
я
всё
равно
не
сбегу,
Came
from
all
sides,
it
was
a
setup
I
ain't
'bout
to
pay
Напали
со
всех
сторон,
это
подстава,
я
не
собираюсь
платить.
I
guess
that
you
could
say
my
ass
got
way
too
comfortable
Можно
сказать,
я
слишком
расслабился,
детка,
The
people
'round
me,
never
grounded,
faking
like
they
humble
though
Люди
вокруг
меня
несерьёзные,
притворяются
скромными.
Thought
that
I
could
make
it
work,
I
wouldn't
lose
respect
Думал,
что
смогу
провернуть
это,
не
потеряв
уважения,
But
when
I'm
flipping
work,
my
habit
worse,
oh
yeah
that's
how
it
get
Но
когда
я
толкаю
товар,
моя
зависимость
ухудшается,
вот
так
всё
и
происходит.
Lock
me
in
the
trunk,
I
cannot
see
a
thing
Заперли
меня
в
багажнике,
ничего
не
вижу,
Think
my
time
is
up,
and
that's
on
everything
Думаю,
моё
время
вышло,
клянусь
всем
на
свете.
Next
thing
that
I
know
I'm
calling
out
to
God
Следующее,
что
я
помню,
— взываю
к
Богу,
I
need
you
more
than
ever,
make
it
better,
yeah
that's
all
I
got
Ты
нужна
мне
как
никогда,
сделай
всё
лучше,
это
всё,
что
у
меня
есть.
Pulling
me
outside,
they
pulling
me
up
all
the
stairs
Вытаскивают
меня
наружу,
тащат
вверх
по
лестнице,
I
think
I
recognize
a
couple
of
'em
by
their
hair
Кажется,
узнаю
пару
из
них
по
причёскам.
The
skully
mask,
it
had
the
fact,
but
not
the
person
though
Маска
на
лице
скрывает
личность,
но
не
факт,
I'm
calling
them
by
name,
I
think
it
just
got
personal
Я
называю
их
по
именам,
кажется,
это
стало
личным.
Cut
another
line
until
I'm
in
the
upper
deck
Вдыхаю
дорожку,
пока
не
взлечу
до
небес,
All
these
people
'round
me,
none
of
them
I
ever
met
Вокруг
полно
людей,
но
никого
из
них
я
не
знаю.
Something
telling
me
that
buddy
got
an
arsenal
Что-то
мне
подсказывает,
что
у
приятеля
есть
ствол,
Way
he
looking
at
me,
'bout
to
take
it
personal
Судя
по
его
взгляду,
он
хочет
сделать
это
личным.
Caught
me
outside,
I
wouldn't
runaway
anyway
Подловили
меня
на
улице,
но
я
всё
равно
не
сбегу,
Came
from
all
sides,
it
was
a
setup
I
ain't
'bout
to
pay
Напали
со
всех
сторон,
это
подстава,
я
не
собираюсь
платить.
Caught
that
boy
off-guard,
the
way
I
saw
his
eye's
get
big
Застал
парня
врасплох,
видел,
как
у
него
глаза
расширились,
He
looking
at
his
partner,
and
I
know
they
don't
know
what
to
think
Он
смотрит
на
своего
напарника,
и
я
знаю,
что
они
не
знают,
что
думать.
This
my
opportunity,
I'm
running
down
the
stairs
Это
мой
шанс,
я
бегу
вниз
по
лестнице,
I'm
breaking
down
the
door
Выбиваю
дверь,
And
then
I'm
whipping
they
shit
outta'
here
И
сматываюсь
отсюда.
Caught
me
outside,
I
wouldn't
runaway
anyway
Подловили
меня
на
улице,
но
я
всё
равно
не
сбегу,
Came
from
all
sides,
it
was
a
setup
I
ain't
'bout
to
pay
Напали
со
всех
сторон,
это
подстава,
я
не
собираюсь
платить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.