Текст и перевод песни Sadegh feat. Ho3ein - Koma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دوباره
شب
رسیدش
من
و
خودم
و
خدات
Night
has
fallen
again,
just
me,
myself
and
your
God
یه
کام
ته
نشینش
بدن
شله
رو
دو
پام
A
lingering
puff,
a
body
shaky
on
two
legs
بذار
این
لش
بمیره
وسط
هر
چی
گناه
Let
this
mess
die
in
the
midst
of
all
the
sin
بذار
این
تن
بگیره
بوی
کاغذای
دلار
Let
this
body
take
on
the
scent
of
dollar
bills
من
و
خدات
دوتا
دیوونه
ایم
Your
God
and
I,
two
lunatics
یه
خونه
داریم
اون
بالا
و
بیرون
کُره
ایم
We
have
a
house
up
there
and
we’re
outside
the
sphere
تو
زندگی
با
زاویه
اش
تو
روح
من
با
قافیه
اش
You
with
your
life
at
an
angle,
me
with
my
rhymes
تو
شهر
پوچ
و
حاشیه
اش
تو
عقربش
تو
ثانیه
اش
You
in
this
pointless
town,
with
its
margins,
its
scorpions,
its
seconds
لباسو
میکنم
شیشه
ها
رو
میشکنم
I
put
on
clothes,
I
smash
the
windows
زمینو
میفروشم
آسمونو
میخرم
I
sell
the
earth,
I
buy
the
sky
یه
خنده
کج
به
راست
با
دو
تا
چشم
ریز
A
crooked
smile
to
the
right,
two
small
eyes
رو
گردن
خدات
میشم
یه
سینه
ریز
I
become
a
pendant
on
your
God’s
neck
من
جای
کلتون
فریبو
میخورم
I
swallow
the
intoxicating
gulp
of
your
gun
صعودو
میبینم
مسیرو
میدوئم
I
see
the
ascent,
I
run
the
path
با
این
حال
هستم
حاجی
اونقدی
که
گفتم
I’m
still
here,
man,
just
like
I
said
این
خیلی
حرفه
مشتی
بی
کس
بشی
تو
غربت
It’s
a
big
deal,
brother,
to
be
alone
in
exile
یکمی
صبر
کن
Hold
on
a
minute
من
هنوز
اینجا
کلی
کار
دارم
I’ve
got
a
lot
to
do
here
یکمی
صبر
کن،
یکمی
صبر
کن
Hold
on
a
minute,
hold
on
a
minute
من
سوال
نیستم
جواب
دارم
I’m
not
a
question,
I
have
answers
یکمی
صبر
کن،
یکمی
صبر
کن
Hold
on
a
minute,
hold
on
a
minute
یه
خورده
وایستا،
یکمی
صبر
کن
Wait
a
bit,
hold
on
a
minute
تو
که
دیدی
اینارو
ازم
You’ve
seen
this
all
in
me
خل
و
چلی
بیدار
و
نسخ
Crazy,
awake,
and
prescribed
دنیامون
چی
داره
اصلا
What
does
our
world
even
have?
هی
میگی
کافیته
نزن
You
keep
saying
it’s
enough,
don’t
hit
هنوزم
لقم
هنوز
مثله
برگم
I’m
still
a
morsel,
I’m
still
like
a
leaf
میرم
به
دست
باد
و
اونجا
هم
که
حق
هست
I
go
at
the
hands
of
the
wind,
and
even
there
where
it’s
right
واقعی
شد
ادعام
گم
شدم
تو
ازدحام
My
claims
came
true,
I
got
lost
in
the
crowd
شدم
قطره
قطره
آب
پرم
قد
لحظه
هام
I
became
drop
by
drop
of
water,
full
of
my
moments
له
شدم
تو
همین
وضع
شعر
شدم
تو
همین
وضع
I
got
crushed
in
this
situation,
I
became
a
poem
in
this
situation
اونقدری
که
نشن
هضم
اونقدی
که
بشیم
جذب
So
much
so
that
we
can’t
be
digested,
so
much
so
that
we
become
absorbed
خدا
میدونه
که
تو
دلم
چیه
God
knows
what’s
in
my
heart
میدونه
که
میپرم
از
رو
پرچینش
He
knows
I
jump
over
his
hedge
میدونم
میگیره
دستمو
یه
روز
و
I
know
He
will
take
my
hand
one
day
and
میکشه
پرده
از
رو
تصویرش
Pull
the
curtain
off
his
image
لخ
و
لخ
پات
روی
خش
خش
برگا
The
crunch
crunch
of
your
feet
on
the
rustling
leaves
فصل
هِره
کره
رفت
و
باز
رسیده
سرما
The
season
of
every
sphere
has
gone,
and
the
cold
has
returned
همه
چی
خاص
تو
یه
روز
عادی
Everything
is
special
on
an
ordinary
day
یه
روت
احساس
و
یه
رویِ
مادی
One
side
feeling,
one
side
material
یکمی
صبر
کن
Hold
on
a
minute
من
هنوز
اینجا
کلی
کار
دارم
I’ve
got
a
lot
to
do
here
یکمی
صبر
کن،
یکمی
صبر
کن
Hold
on
a
minute,
hold
on
a
minute
من
سوال
نیستم
جواب
دارم
I’m
not
a
question,
I
have
answers
یکمی
صبر
کن،
یکمی
صبر
کن
Hold
on
a
minute,
hold
on
a
minute
یه
خورده
وایستا،
یکمی
صبر
کن
Wait
a
bit,
hold
on
a
minute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carmel Xuereb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.