Текст и перевод песни Sadegh - Asemoone Aabi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asemoone Aabi
Asemoone Aabi
باز
جلوم
جادس
You're
blocking
my
way
again
واز
تو
روم
راه
هست
And
there's
a
way
out
for
you
خط
نور
کنارست
The
light
line
is
next
یه
مرد
تویه
آینست
A
man
is
in
the
mirror
که
غرقه
تو
نگاهش
Who
is
drowned
in
his
gaze
با
چند
تا
شیشه
باش
And
with
a
few
glasses
تو
صندوق
عقب
In
the
trunk
یه
مست
لا
یعقل
A
drunkard
crazy
خدا
سیگار
شبا
بیدار
God's
cigarette
is
awake
at
night
هوا
عجیب
صدام
میاد
The
weather
is
strange,
I
hear
you
حاله
خوبه
مردن
The
atmosphere
is
good
to
die
نباختم
بلکه
بردم
I
didn't
lose,
but
I
won
هنوز
دارم
نفس
میکشم
I'm
still
breathing
واستادم
رویه
قلت
I
stood
up
to
my
feet
خوشحال
میشم
اگه
که
ببینم
همتون
اینروزا
موفقین
I'm
glad
if
I
see
you
all
are
successful
these
days
خوشبختی
تو
یه
کوله
جا
میشه
باقیتون
تو
کوچه
معطلین
Happiness
fits
in
a
backpack,
the
rest
of
you
are
hanging
out
in
the
street
من
همون
درویش
عرق
به
دست
I'm
the
same
dervish
with
a
sweaty
hand
که
تو
زندگی
داده
بت
هدف
رو
درس
Who
gave
you
the
goal
in
life
زندگیم
همینه
دنیایه
غریبه
رویا
یک
فریبه
روزایه
پدیده
My
life
is
like
this,
a
strange
world,
a
dream
is
a
deception,
the
days
are
a
phenomenon
زیدم
نیست
درد
اسمم
نیست
کم
I'm
not
alive,
my
name
is
not
little
عشقم
اون
بالا
حسم
میکرد
My
love
was
up
there,
my
feelings
were
حتی
وقتی
حالم
خوش
نبود
نزدم
به
جایی
که
قلبت
میشکست
Even
when
I
wasn't
feeling
well,
I
didn't
hit
you
where
your
heart
was
broken
از
مادر
برات
مادرترم
I'm
a
mother
for
you
than
your
mother
از
همونا
که
دورتن
آدم
ترم
From
those
who
are
around
you,
I'm
better
than
a
human
هابیل
دلت
قابیل
چشت
Habil
is
your
heart,
Qabil
is
your
eyes
خونی
که
پاکه
تو
رگهات
منم
The
blood
that
is
pure
in
your
veins
is
me
باز
تو
میونه
دود
و
دم
Again
in
the
midst
of
smoke
and
smoke
وای
من
نگام
به
دور
و
ور
Oh
my
God,
I
look
around
دونباله
دیروز
تو
ردپایه
حرفا
Chasing
yesterday
in
the
footsteps
of
words
دوباره
پیروز
از
منجلاب
فردا
Victorious
again
from
the
quagmire
of
tomorrow
ایستادن
کنار
هم
میشه
مثله
روزو
شب
Standing
together
can
be
like
day
and
night
میده
معنی
خوب
و
بد
ارتباط
کوه
و
سنگ
It
gives
good
and
bad
meaning
to
the
connection
of
mountain
and
stone
من
کله
خنده
هام
از
لحظه
هایه
تلخ
بود
My
laughter
is
from
bitter
moments
من
کله
ساختنام
از
روزگار
سخت
بود
All
my
structures
were
from
difficult
times
میخوان
آدما
کنارت
باشن
اما
تو
همه
راها
رو
تک
میری
People
want
to
be
by
your
side
but
you
walk
all
the
ways
alone
همه
ام
اینو
میدونن
تو
اینکه
مشتی
هستی
شکی
نیست
Everyone
knows
this,
there
is
no
doubt
that
you
are
a
cool
guy
فقط
از
همه
بریدی
گوش
دل
از
همصداها
کندی
You
just
cut
off
from
everyone,
your
heart
is
deaf
from
all
the
voices
هیچ
به
چشای
خودتم
نداری
اعتماد
از
نگاه
ها
ترسیدی
You
don't
even
trust
your
own
eyes,
you're
afraid
of
the
looks
دیگه
فهمیدم
چی
هرکی
نزدیکم
میچرخید
از
جیبم
میکند
و
I
finally
understood
that
whoever
was
close
to
me
would
steal
from
my
pocket
and
وقتی
سختی
تسلیمم
میکرد
میخندید
میگفت
تسلیت
میگم
When
the
hardship
surrendered
to
me,
he
laughed
saying,
I
congratulate
you
سر
مسیرش
و
کج
میکرد
And
he
would
deviate
his
path
دور
میشد
از
پیشم
He'd
be
away
from
me
تو
جنگی
با
خودت
اعصاب
و
روح
و
فکر
و
میکنیش
چکی
In
a
war
with
yourself,
you
make
your
nerves
and
soul
and
mind
a
check
نداری
حوصلش
و
زندگی
رو
میکنیش
سگی
You
don't
have
the
patience
and
you
make
life
a
dog
تکراری
روزا
اجباری
Repetitive
days,
obligatory
شب
به
شب
صبح
به
صبح
آتیش
میکنی
Night
by
night,
morning
by
morning,
you
fire
دور
دور
ِ دور
ِ خودت
پشت
ِ رول
Around
and
around
yourself
behind
the
wheel
نداره
هیچ
چی
تازگی
Nothing
has
any
freshness
روزا
میگذره
یکی
یکی
Days
pass
one
by
one
نمیدونی
تهش
کجاها
میرسی
You
don't
know
where
you'll
end
up
قراره
پیرشی
پای
ِ کی
Whose
feet
will
you
grow
old
at
تو
خودت
غرقی
You're
drowning
yourself
میزنی
تو
لجن
هرزگاهی
دست
و
پا
You
hit
your
hands
and
feet
in
the
mud
every
now
and
then
یه
روح
ِ آروم
و
آسمون
ِ آبی
طلب
داری
از
خدا
A
calm
soul
and
a
blue
sky,
you
ask
God
for
میگذره
وقت
سخت
ِ سخت
The
tough
time
passes
by
خاطره
ها
تلخ
ِ تلخ
The
memories
are
bitter
نیست
خیالت
تخت
ِ تخت
Your
mind
is
not
at
ease
دود
میکنی
نخ
به
نخ
You
smoke
one
by
one
خشک
ِ خشک
ِ چشمه
The
spring
is
dry
حتی
نمیتونه
بریزه
اشک
It
can't
even
shed
a
tear
دوست
داری
زود
راهو
بری
You
want
to
go
fast
برسی
نگاهت
ببینه
تهشو
To
see
the
end
اینا
همه
بهونه
ست
همه
بازی
رسم
ِ زمونه
ست
These
are
all
excuses,
all
the
games
of
life
اگه
حسش
کنی
میفهمی
اینو
If
you
feel
it,
you
will
understand
this
امید
تو
سینه
هنو
هست
There
is
still
hope
in
your
chest
باید
قویتر
از
این
تو
راهت
باشی
You
have
to
be
stronger
on
your
way
نشینی
رو
پات
پاشی
Stay
on
your
feet,
get
up
داری
خدارو
پشتت
You
have
God
behind
you
داری
دنیارو
تو
مشتت
You
have
the
world
in
your
fist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.