Sadegh - Bi Seda Bi Soorat - перевод текста песни на немецкий

Bi Seda Bi Soorat - Sadeghперевод на немецкий




Bi Seda Bi Soorat
Ohne Ton, ohne Gesicht
یه روز عادی از روزای مادیم
Ein gewöhnlicher Tag aus meinen vergangenen Tagen
شبیه تو تو صف انتقال بانکیم
Wie du, in der Schlange bei der Banküberweisung
شبیه تو خمار از شب قبل و پارتی
Wie du, verkatert von der Party gestern Abend
شبیه تو کشیدم چند تا نخ تو پارکینگ
Wie du, habe ich ein paar Züge auf dem Parkplatz genommen
منتهی انتهای ذهن من هنوز
Doch am Ende meiner Gedanken
یه مرد میگه تنها باش لا آشغالا نسوز
Sagt ein Mann immer noch: Bleib allein, verbrenn dich nicht im Müll
هه یه سر سنگین رو یه بدن بی جون
He, ein schwerer Kopf auf einem leblosen Körper
که میگه معرفتو مشتی نمیشه که پیچوند
Der sagt, Loyalität und Freundschaft kann man nicht verdrehen
من زبون حیوونای شهرمم داداش
Ich bin die Stimme der Tiere meiner Stadt, Bruder
این خیابونا رو خون کاخای بالاش
Diese Straßen sind das Blut der Paläste oben
کاش باشه واسه ما یه راهه بی خطر
Ich wünschte, es gäbe einen sicheren Weg für uns
یه جا باشه واسه موندن پشت این سفر
Einen Ort zum Bleiben nach dieser Reise
یه راه واسه رفتن یه شعر توی دفتر
Einen Weg zu gehen, ein Gedicht im Notizbuch
یه کوله بار کم وزن یه عکس برگ و کفتر
Einen leichten Rucksack, ein Foto von einem Blatt und einer Taube
غمار لحظه هات قدم و باد شبتو ساخت
Das Glücksspiel deiner Momente, dein Schritt und dein Nachtwind haben es gebaut
با این حال انتهاش زبونه تو داره سری به دار پ
Trotzdem hat deine Zunge am Ende einen Kopf zum Hängen, meine Liebe.
به نام اون بی صدا بی صورت
Im Namen dessen, der ohne Ton, ohne Gesicht ist
به نام اونکه باعث شد بگن دیوونم
Im Namen dessen, der mich verrückt nannte
به نام اون که کلی عشق آورد به خونم
Im Namen dessen, der viel Liebe in mein Haus brachte
بازوهای نیرومند بی سلاح تو من
Deine starken, unbewaffneten Arme in mir
گفت یه امشب گرگ باش تو جشن بره ها
Er sagte, sei heute Nacht ein Wolf im Fest der Lämmer
گفتم روحیم لطیفه پشت سر صدام
Ich sagte, meine Seele ist zart, hinter meinem Ruf
گفت شنیدم مشهوری تو پشت پرده ها
Er sagte, ich habe gehört, du bist berühmt hinter den Kulissen
گفتم من یه کلم از تو کل گله ها
Ich sagte, ich bin nur ein Wort von dir aus der ganzen Herde
قول دادم به خودم لا بره ها نمیرم
Ich habe mir selbst versprochen, nicht zu den Lämmern zu gehen
با گرگا نرقصم لا چوپونا نشینم
Nicht mit den Wölfen zu tanzen, nicht bei den Hirten zu sitzen
راز بین ما رو فقط ناجیا میگیرن
Das Geheimnis zwischen uns verstehen nur die Retter
توو برکه بدون آسمون آبیا سفیدن
Im Teich ohne Himmel sind die Blauen weiß
شوکرانو بهم بده بریزم تو گلوم
Gib mir den Schierling, damit ich ihn in meine Kehle gieße
بچه ها میگن سنگینه دست تو عمو
Die Kinder sagen, er ist schwer in deiner Hand, Onkel
چون تو میدونی نمیشه قصمون تموم
Weil du weißt, dass unsere Geschichte nicht enden kann
مرگ واسه مرده ها نیست مخلص کلوم
Der Tod ist nicht für die Toten, das ist das Fazit, mein Schatz
روز مرگ گرگا بود گریه کردن بره ها
Es war der Tag des Todes der Wölfe, die Lämmer weinten
بیچاره برده ها بیچاره برده ها
Arme Sklaven, arme Sklaven
چوپون اومد با سگش باز بوی خون میداد
Der Hirte kam mit seinem Hund, es roch wieder nach Blut
بوی خون بوی خون برّه ها
Der Geruch von Blut, der Geruch von Blut der Lämmer
به نام اون بی صدا بی صورت
Im Namen dessen, der ohne Ton, ohne Gesicht ist
به نام اونکه باعث شد بگن دیوونم
Im Namen dessen, der mich verrückt nannte
به نام اون که کلی عشق آورد به خونم
Im Namen dessen, der viel Liebe in mein Haus brachte
بازوهای نیرومند بی سلاح توو من
Deine starken, unbewaffneten Arme in mir
سکوت بره هارو فقط گرگا دیدن
Die Stille der Lämmer haben nur die Wölfe gesehen
چوپونای اشتباه هم طمع کار و پیرن
Die falschen Hirten sind auch gierig und alt
این وسط قشنگه اما رقص سگه گله
Inmitten dessen ist der Tanz des Hütehundes schön
پشت همین سگ ندیدین به کجاها گرمه
Hinter diesem Hund habt ihr nicht gesehen, wo es heiß hergeht
بید اما میدید مجنون تر از قبل
Die Weide sah, aber verrückter als zuvor
با صدای ساز چوپون مجروح تر از من
Mit dem Klang der Hirtenflöte verletzter als ich
منی که خاک بودم زیر پاشون اما
Ich, der ich Staub unter ihren Füßen war, aber
صخره میشدم جلوشون محکمتر اَ سد
Ich wurde zu Felsen vor ihnen, stärker als ein Damm
بید اما میدید مجنون تر از قبل
Die Weide sah, aber verrückter als zuvor
با صدای ساز چوپون مجروح تر از من
Mit dem Klang der Hirtenflöte verletzter als ich
منی که خاک بودم زیر پاشون اما
Ich, der ich Staub unter ihren Füßen war, aber
صخره میشدم جلوشون محکمتر از سد
Ich wurde zu Felsen vor ihnen, stärker als ein Damm
به نام اون بی صدا بی صورت
Im Namen dessen, der ohne Ton, ohne Gesicht ist
به نام اونکه باعث شد بگن دیوونم
Im Namen dessen, der mich verrückt nannte
به نام اون بی صدا بی صورت
Im Namen dessen, der ohne Ton, ohne Gesicht ist
به نام اون بم میگن دیوونم
Im Namen dessen, sie nennen mich verrückt
بم میگن دیوونم
Sie nennen mich verrückt
بی صدا بی صورت
Ohne Ton, ohne Gesicht
به نام اون
Im Namen dessen
به نام اون
Im Namen dessen





Авторы: Sadegh Vahedi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.