Sadegh - Bi Seda Bi Soorat - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sadegh - Bi Seda Bi Soorat




Bi Seda Bi Soorat
Two Sounds, Two Faces
یه روز عادی از روزای مادیم
Just another ordinary day from my ordinary life
شبیه تو تو صف انتقال بانکیم
Just like you, I'm in line at the bank transfer
شبیه تو خمار از شب قبل و پارتی
Just like you, hungover from the night before and the party
شبیه تو کشیدم چند تا نخ تو پارکینگ
Just like you, I smoked a few cigarettes in the parking lot
منتهی انتهای ذهن من هنوز
But at the end of my mind, I still
یه مرد میگه تنها باش لا آشغالا نسوز
hear a man say, "Be alone, don't burn in the trash"
هه یه سر سنگین رو یه بدن بی جون
Ha, a heavy head on a lifeless body
که میگه معرفتو مشتی نمیشه که پیچوند
that says, "You can't twist loyalty, my friend"
من زبون حیوونای شهرمم داداش
I speak the language of the city's animals, brother
این خیابونا رو خون کاخای بالاش
These streets are the blood of the palaces above
کاش باشه واسه ما یه راهه بی خطر
May there be a safe path for us
یه جا باشه واسه موندن پشت این سفر
A place to stay after this journey
یه راه واسه رفتن یه شعر توی دفتر
A way to go, a poem in a notebook
یه کوله بار کم وزن یه عکس برگ و کفتر
A light backpack, a photo of a leaf and a dove
غمار لحظه هات قدم و باد شبتو ساخت
Your moments of gloom, your steps, and the wind of your night built it
با این حال انتهاش زبونه تو داره سری به دار پ
Yet, at the end, your tongue is at the gallows
به نام اون بی صدا بی صورت
In the name of the silent, the faceless one
به نام اونکه باعث شد بگن دیوونم
In the name of the one who made them say I'm crazy
به نام اون که کلی عشق آورد به خونم
In the name of the one who brought so much love to my blood
بازوهای نیرومند بی سلاح تو من
Your strong, unarmed arms in me
گفت یه امشب گرگ باش تو جشن بره ها
Said, "Tonight, be a wolf at the lamb's feast"
گفتم روحیم لطیفه پشت سر صدام
I said, "My soul is a joke behind my voice"
گفت شنیدم مشهوری تو پشت پرده ها
He said, "I heard you're famous behind the scenes"
گفتم من یه کلم از تو کل گله ها
I said, "I'm one word from you, the whole flock"
قول دادم به خودم لا بره ها نمیرم
I promised myself, I wouldn't go near the lambs
با گرگا نرقصم لا چوپونا نشینم
I wouldn't dance with the wolves, I wouldn't sit with the shepherds
راز بین ما رو فقط ناجیا میگیرن
Only the saviors take the secret between us
توو برکه بدون آسمون آبیا سفیدن
In a pond without a sky, blues are white
شوکرانو بهم بده بریزم تو گلوم
Give me the shock, I'll pour it down my throat
بچه ها میگن سنگینه دست تو عمو
The kids say your hand is heavy, uncle
چون تو میدونی نمیشه قصمون تموم
Because you know our story can't end
مرگ واسه مرده ها نیست مخلص کلوم
Death is not for the dead, my words are honest
روز مرگ گرگا بود گریه کردن بره ها
The day of the wolves' death was the lambs' cry
بیچاره برده ها بیچاره برده ها
Poor slaves, poor slaves
چوپون اومد با سگش باز بوی خون میداد
The shepherd came with his dog, again, the smell of blood
بوی خون بوی خون برّه ها
The smell of blood, the smell of blood of the lambs
به نام اون بی صدا بی صورت
In the name of the silent, the faceless one
به نام اونکه باعث شد بگن دیوونم
In the name of the one who made them say I'm crazy
به نام اون که کلی عشق آورد به خونم
In the name of the one who brought so much love to my blood
بازوهای نیرومند بی سلاح توو من
Your strong, unarmed arms in me
سکوت بره هارو فقط گرگا دیدن
Only wolves saw the lambs' silence
چوپونای اشتباه هم طمع کار و پیرن
The wrong shepherds are greedy and old
این وسط قشنگه اما رقص سگه گله
It's beautiful in the middle, though, the pack's dog dance
پشت همین سگ ندیدین به کجاها گرمه
Behind that dog, you haven't seen where it's hot
بید اما میدید مجنون تر از قبل
Awake, but seeing, crazier than before
با صدای ساز چوپون مجروح تر از من
With the shepherd's music, I'm more wounded than you
منی که خاک بودم زیر پاشون اما
I was dirt under their feet, but
صخره میشدم جلوشون محکمتر اَ سد
I became a rock in front of them, stronger than a dam
بید اما میدید مجنون تر از قبل
Awake, but seeing, crazier than before
با صدای ساز چوپون مجروح تر از من
With the shepherd's music, I'm more wounded than you
منی که خاک بودم زیر پاشون اما
I was dirt under their feet, but
صخره میشدم جلوشون محکمتر از سد
I became a rock in front of them, stronger than a dam
به نام اون بی صدا بی صورت
In the name of the silent, the faceless one
به نام اونکه باعث شد بگن دیوونم
In the name of the one who made them say I'm crazy
به نام اون بی صدا بی صورت
In the name of the silent, the faceless one
به نام اون بم میگن دیوونم
In the name of the one they call me crazy
بم میگن دیوونم
They call me crazy
بی صدا بی صورت
Silent, faceless
به نام اون
In the name of the one
به نام اون
In the name of the one





Авторы: Sadegh Vahedi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.