Sadegh - Jadoo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sadegh - Jadoo




Jadoo
Spell
ورس اول
Verse 1
اون شهرهی شهر بود
She was the talk of the town
از قلب پدر بود
She was the apple of her father's eye
از مهر یه مادر
She was the love of her mother's life
از سینه سپر بود
She was the apple of his eye
اون مرحم سر بود
She was the balm in his life
از مسئله کم بود
She was the one
اون نیمه ی من بود
She was the one
اون نيم ه ي من بود
The one
اما نیمهی دیگم
But the other half of me
پر بود اَ دانش
Was full of knowledge
این کویر روح من
This desert of my soul
سیر بود از بارش
Was sick of the rain
از سایش فرسایش
Of the constant erosion
گم شدن و خواهش
Of the constant need
از تو عمق خودشم تو تر افتادش
Of you
رفت تو خودش ،می رفت (2)
She went into herself, she went (2)
خواب بود یا بی هوش
Was she asleep or unconscious?
اون فقط می رفت
She just kept going
اون فقط میخواست
She just wanted
اون فقط می کند
She just needed
از سیاهی تموم
From the darkness
تاریکیو پوچی
The darkness and the emptiness
از دل نبودن و هیچی و خاموشی
From the nothingness and the silence
یهویی پرده درید روشنی کوچیک
Suddenly the veil was lifted
کل من،دستشو داد دست فراموشی
She gave her hand to oblivion
من و تو تنهاییم ،برقص با گرگا
You and I are alone, dance with the wolves
من و تو تنهاییم ،ببخش از جرمات
You and I are alone, forgive me for my crimes
من و تو تنهاییم برقص با خدات
You and I are alone dance with your God
من و تو تنهاییم برقص با گنات
You and I are alone dance with your gnats
من و تو تنهاییم برقص
Me and you are alone
ورس دوم
Verse 2
بم گفتن آزادی
Tell me you're free
بم گفتن با مایی
Tell me you're with me
بم گفتن دانایی
Tell me you're wise
بم گفتن آقایی
Tell me you're a master
بم گفتن شیفتمن
Tell me you're a shapeshifter
بم گفتن پیشترم
Tell me you're ahead of me
اما من می رقصم این نذاشت بشکنم
But I dance
فکر کنم فکرم داره جهانتو میگیره
I think my thoughts are taking over your world
فکر کنم اون لحظه کینه تو تو میمیره
I think that moment your anger towards me will die
شایدم اون روز جای خنجرت گل دادی
Maybe that day you gave me flowers instead of a dagger
شایدم خنجرتو تو هر دومون هل دادی
Maybe you pushed your dagger into both of us
من مه رو با تو میخوام،تو به من قول دادی
I want the moon with you, you promised me
تو درخت سبز من،تو فقط پرباری
You are my green tree, you are only fruitful
من تو این دخمه شادم،چون تو منو هل دادی/توش
I am happy in this dungeon because you pushed me





Авторы: sadegh vahedi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.