Sadegh - Par - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sadegh - Par




Par
Pair
ورس اول
Verse 1
پرنده پر کشید از آشیونه با خداش
A bird that took flight from its nest with its God,
می گفت به گِل نشسته کشتیشون با ناخداش
Said to the ship that sat in the mud with its captain,
می رفت یه جای دور به قلب شهر نور
It was going to a faraway place in the heart of the city of light,
یه جا که مردمش میدن بش آب و دون
A place where its people would give it food and water.
پرنده خسته بود، جفت چشاشو بسته بود
The bird was tired, its eyes were closed,
درونش وصله بود، قلبشم شکسته بود
Its insides were patched up, its heart was broken.
می ترسید از عکس توی آب
It was afraid of its reflection in the water,
می لرزید هر لحظه توی خواب
It trembled every moment in its sleep.
ورس دوم
Verse 2
یه روزی بین راه تو جنگل سیاه
One day, along the way in the dark forest,
شدش اسیر دام به دست پادشاه
It became trapped in a trap set by the king.
کردنش تو حبس با آب و دون مفت
They put it in prison with plenty of food and water,
بستنش به بست اون با خودش میگفت:
They tied it to a pole and it said to itself:
پرنده بپر این میله ها اسیرن
Fly, bird, these bars are a prison,
قفس که سهله مشتی! سنگ داغ سینه ت
These bars are nothing, man! The real pain is in your heart.
خدات که پشتته پس خودخوریتو بس کن
Your God is with you, so stop worrying.
گناهت اینه که نموندی لای هر قوم
Your sin is that you didn't stay among any people.
شبیه باغی (آوا)
Like a garden,
شبیه مردم
Like people
تکی و صد بعد ، همینی در کل
You are one and a hundred, that's all.
ورس سوم
Verse 3
پرنده کلافه بود لم می داد به خلاف نور
The bird was frustrated and lay down facing the light,
انگار که نداره جون غم می ریخت تو تمام اون
As if it had no life, and sorrow filled its whole being.
حسرت های پرواز تو مغزش گِز گِز کرد
The longing for flight stung its brain,
آسمون در باز می گفتش: نصفش چند؟
The open sky called out to it, "What's half of one?"
جیغ زد داد کشید ناله کرد و آه کشید
It screamed, shouted, groaned, and sighed,
انگار نه انگار، دنیا بود تو خواب سیر
As if the world was in a deep sleep.
همش تو لک بود،کی میاد این فردا
It was always hoping that tomorrow would come,
پراشو می کند کش نیاد این دردا
It would pull out its feathers so it wouldn't feel this pain any longer.
لب به لب بود از آدما سر میزد هي به آهنا
It was surrounded by people and would always turn to the metal bars,
دلرو داد به شبا دعاش جدا شد از توقعاش
It gave its heart to the nights and its prayers were no longer filled with expectations.
خدا پهلوش بود، نوازشش می کرد
God was by its side, caressing it,
فرشته مخلوق، عبادتش می کرد
The angels adored it, worshipping its creation.
خلاصه جون کند تا میله هارو پس زد
In short, it suffered until it pushed back the bars,
دوباره جون گرفت عین روز اول
It regained its strength like it was brand new,
ولی همیشه تیکه تلخ قصه آخره
But the bitter end of every story is always sad,
پرنده عقاب شکار و کوه و دامنه
The bird is an eagle, hunting in the mountains and valleys.





Авторы: sadegh vahedi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.