Текст и перевод песни Sadegh - Rastakhiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
واسه
یه
حس
ِ تازه
جنگیدن
For
a
new
feeling,
fighting
جالب
این
عشق
تازه
فهمیدن
It's
interesting
to
understand
this
new
love
دلگیر
از
این
مردابم
من
I'm
tired
of
this
swamp
اَ
وقتی
که
توش
قاصدک
دیدم
Since
I
saw
a
dandelion
in
it
رو
زمین
ریختن
لیوانا
خالی
Empty
glasses
spilled
on
the
ground
هر
سری
با
یه
سرى
آشغالی
Each
turn
with
a
bunch
of
garbage
تو
هم
مثل
من
دو
تا
بال
داری
You
have
two
wings
like
me
نذار
که
دل
بشه
دل
آفتابیت
Don't
let
your
heart
become
your
sunny
heart
هنگ
مثل
هنگ
بودی
مثل
مودی
You
were
like
Hang,
like
Moody
زندگی
لای
ناشیه
ی
دودی
Life
in
the
smoky
haze
بهم
میگفت
که
هر
جام
که
هستی
یادت
باشه
مشتی
تو
کجاش
بودی
He
told
me
that
wherever
you
are,
remember
where
you
were
یاد
گرفتم
طعمه
نشم
I
learned
not
to
be
bait
حیوون
نشم
که
خورده
نشم
Not
to
become
an
animal
to
be
eaten
انگاری
همه
آدما
یه
شکلن
دلتنگم
واسه
نوع
بشر
It
seems
like
all
people
are
the
same,
I
miss
humanity
زیر
نور
ماه
زیبا
Under
the
beautiful
moonlight
سایه
گرگا
روی
دیوار
The
shadow
of
wolves
on
the
wall
رقص
مرگو
نشون
میده
Shows
the
dance
of
death
کل
شهره
بامن
بیدار
The
whole
city
is
awake
with
me
آسمون
قدمت
زدم
I
took
a
step
in
the
sky
آبروت
یه
طرفش
منم
Your
honor
is
on
one
side,
and
I
am
on
the
other
روزگار
ورقت
زدم
I
turned
the
page
of
time
احمق
بگو
هدفت
منم
Fool,
tell
me,
am
I
your
target?
پات
رو
پاتو
لم
دم
شومنت
I
crossed
my
legs,
looking
at
your
comment
چنتا
مث
تو
قلاده
بریدن؟
How
many
like
you
have
broken
their
leashes?
کتاب
به
دست
خطاشو
جوییدن
Chewing
on
the
lines
of
books
they
hold
پاهات
خسته
از
بس
که
دوییدن
Your
feet
are
tired
from
all
the
running
سنگین
، رو
دوشت
بگیر
Heavy,
carry
it
on
your
shoulder
فریادمو
گوشش
بگیر
Hear
my
roar
دنیارو
تو
کوشش
ببین
See
the
world
in
your
efforts
صبرو
توی
رویش
ببین
See
patience
in
growth
همه
میخوان
که
پاشون
بمونی
Everyone
wants
you
to
stay
تو
هم
همیشه
باشون
یجوری
Always
be
with
them
somehow
وقتی
مردی
خاطره
میشی
When
you
die,
you
become
a
memory
قدر
منو
وقتی
زندم
بدونید
Appreciate
me
while
I'm
alive
چندسالی
به
اضطراب
گذشت
Years
passed
in
anxiety
من
هنوز
به
خنده
هات
خوشم
I
still
enjoy
your
laughter
دست
تو
دستیم
عین
باد
و
شب
We
are
hand
in
hand
like
the
wind
and
the
night
من
خوشحاله
این
فصل
نا
خوشم
I
am
happy
in
this
unhappy
season
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sadegh Vahedi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.