Sadegh - Siasat Madaremoon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sadegh - Siasat Madaremoon




Siasat Madaremoon
Siasat Madaremoon
لم دادیم ما رو ماه
We're the moon.
به دور از خوک و روباه
Away from the pig and the Fox.
تا گل های سرخمونو نسپریم به طوفان
So we don't throw our red flowers into the storm.
بگذرم از خودم یا دل مردمم
I'm going to give up on myself or my people.
من از شما که نه اما از این شهر پُرم
I'm not from you, but I'm from this city.
جا دندون مادر پشت گردن
Mother's tooth behind the neck.
یه شب بارونی تو قلب لندن
A rainy night in the heart of London
تویه اتاق مطلقا تاریک
It's in a completely dark room.
قدرت سلولی رو جهش کردم
I mutated cell power.
مردن تو ساحل بهتر بود
Dying on the beach was better.
وقتی که دریاها بی ماهی بود
When the seas were fish-free.
اینو نهنگا میگفتن وقتی روزای بی آبی بود
This was called a whale when it was a waterless day.
دندوناشو تیز میکردبا استخون های زیر جمجه
He sharpened his teeth with the bones under the skull.
جمجه و استخون میخواست
He wanted skulls and bones.
یه باردیگه تو یه جا گل کنه
He'll score in one place again.
این یعنی سیاه غرب کره
That means the Black of Western Korea.
باعثشه نسلم نعره کنه
It makes my generation cry.
جوری بسازم طوفان تواینجا
I'm going to build a storm here.
که این منظومه سجده کنه
To prostrate this system.
این احمقا میخوان من نباشم فردا
These idiots want me to be gone tomorrow.
چون دیدن که دارم جنم تو حرفام
Because I've seen my soul in my words.
شدن قدرت من سازندشون
My power is to make them.
مدیونن هنوز به پشت پردشون
They owe it to their backs.
به این مرد با این کلاه و پالتو
To this man with this hat and coat.
به این صندلی چوبی تو بالکن
To this wooden chair on the balcony.
بهشهر توانباربسته تو کارتون
The city is closed in your work.
به قدرت برتر پشت هزار تو
To the supreme power behind your thousand.
اینا میدونن کیم کیم
These guys know Kim Kim.
چیو کاشتم و چیدم چیدم
I planted and planted.
دیدن سفرشونو پر کردم با دستای خدا وپینش
I filled their journey with the hands of God.
با فرورفتن ریشم تا اینا هنوز هیچ ان
With my beard falling, they're still nothing.
همه خنجر میزنن به هم
Everyone is stabbing each other.
تو حبابی که مثل شیشه است
In a bubble that's like glass.
ایستگاه سه به مامور سه
Station three to Agent three.
وقت سیاره سرمیرسه
It's time for the planet.
تا شمارش معکوس به صفر
To countdown to zero.
پرتاب آخر طول میکشه
The final launch takes time.
ایستگاه سه به مامور سه
Station three to Agent three.
وقت سیاره سرمیرسه
It's time for the planet.
تا شمارش معکوس به صفر
To countdown to zero.
پرتاب آخر طول میکشه
The final launch takes time.
اینجا بچه ها گریه میکنن گریه میکنن
Here the kids are crying, crying.
زنامون دارن جیغ میکشن
Our wives are screaming.
مردامون دارن نعره میزنن
Our men are roaring.
چقد معمولا طول میکشه ؟
How long does it usually take?





Авторы: sadegh vahedi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.