Sadegh - Ye Serri Too Ye Seri - перевод текста песни на английский

Ye Serri Too Ye Seri - Sadeghперевод на английский




Ye Serri Too Ye Seri
Ye Serri Too Ye Seri
آدمک سلام، رسیدی یا نه
Hey, little man, did you arrive?
یه ایران خاطره دارن الان با نامم
A whole Iran remembers me now by my name.
هنوزم منتظرم با این سن و سالم
I'm still waiting, with my age.
میگن که دنیا گنده بیرون اتاقم
They say the world is huge outside my room.
مست سر بزار روی بالشم
Get drunk, put your head on my pillow.
که من صورت بی نقابِ همین نمایشم
I'm the unveiled face of this show.
الان کجایی اینه خواهشم
Where are you now, please?
تو نذاری مسافرا زا به راه بشن
Don't let the passengers go their way.
کلی گوله شلیک شد تو دهن شهر
Lots of bullets were fired in the city's mouth.
کل تن زخمی شده با تبرِ شک
The whole body is wounded with the axe of doubt.
کلی لونه پرنده ریخت از بالا درخت
Many bird nests fell from the top of the tree.
مشتی رو پیشونیم اضافه شد کلی خط اخم ولی
More lines of frowns were added to my forehead, but
نعشه و خراب زندگیَن یسری
Some are drunk and ruined lives.
لاشی و بی مرام میشن اینجا یه سری
Some become losers and heartless here.
یه حسی اعتمادو میکُشه تو یسری جاش
A feeling kills trust in some places.
جلوی اشتباهو میگیره تو یسری
It stops mistakes in some.
کاش یه نگاه دنیایی رو نریزه تو
I wish a world's view wouldn't fall into you.
اکسیژن میخوام، خالص با مزش
I need oxygen, pure and tasty.
از اونا که میکنه سیگارو تو جعبش
From those who put their cigarettes in the box.
از اونا که میبینی بعضی روزا فقط
From those you see some days only.
از اونا که میزنه به مرده ها لگد
From those who kick the dead.
من مستو میخوان آدم کنن آدمک
They want to make me sober, little man.
تو میدونی سوخته اینجا چند تا بال شاپرک تا
You know how many moth wings were burned here until
یه جای دیگه ایی شد واسه ما تا ابد ما
It became somewhere else for us forever.
خون دادیم پای صلح، بخشیدیم تو نبرد
We gave blood for peace, we forgave in battle.
کنایه نیستا، ببین آدمک
It's not sarcasm, see, little man.
من داد زدم رو زمین و کشید تا فلک
I screamed on the ground and pulled until the sky.
تو قلب تو شکوفه زد از لای اون ترک
A flower bloomed in your heart from that crack.
که حاصل جداییمون بود بازم به درک عشقی
That was the result of our separation, but understand love.
چه خوب نموندی لا این لاشیای بی ثبات
How good you didn't stay with these unstable losers.
که زیاده اکسیژنم واس آدمای بی سوال
There's too much oxygen for people without questions.
خمیدم شبیه زمان تو اشکال بی شمار
I bent like time in countless forms.
بی شعار بی شو آف تو مکانی بی شما، آدمک
Without slogans, without show-offs, in a place without you, little man.





Авторы: Mohammad Salehnia, Sadegh Vahedi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.