Sadek feat. Brulux - Tu vas rien faire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sadek feat. Brulux - Tu vas rien faire




Tu vas rien faire
You Won't Do a Thing
Été comme hiver, sa mère
Summer or winter, baby
Déter' posté sur le ter-ter
Determined, posted on the block
Fleury et Nanterre
Fleury and Nanterre
Ma sœur, c'est ce qui fait pleurer nos mères
Sister, this is what makes our mothers cry
On n'a plus rien à perdre, son père
We have nothing left to lose, honey
On pleure les frères qu'on enterre
We mourn the brothers we bury
Il paraît qu'on me ché-cher, mon frère
They say they're looking for me, girl
J'suis je sais que tu vas rien faire
I'm here, I know you won't do a thing
Hey tu vas rien faire
Hey, you won't do a thing
Mon frère, y'a du pilon, d'la beu-her
Girl, there's weed and coke
Met pas ton nez dans nos affaires
Don't stick your nose in our business
On va, on va vous laisser par terre
We're gonna leave you on the ground
J'sais que tu vas rien faire
I know you won't do a thing
Hey Mon frère, j'accomplis ma mission sur Terre
Hey, girl, I'm fulfilling my mission on Earth
7.62, transperce tes artères
7.62, pierces your arteries
Vous vous n'êtes pas prêt pour la guerre
You guys aren't ready for war
J'sais que tu vas rien faire
I know you won't do a thing
Sauvez ton temps
Save your time
Parle avec les bavons ils ont des bons plavans
Talk to the snitches, they have good lawyers
Fais des bons placements
Make good investments
Avec des connexions qui leur glaceraient le sang
With connections that would freeze their blood
Moins de 30 ans, on a déjà des rides
Under 30, we already have wrinkles
Mon père m'a dit: "Weldi, Allah yehdek"
My father told me: "Son, may Allah guide you"
Lihebinik nibech nakoul fil beat
I love you that's why I speak on the beat
N'châhadoum n'chârhoum oun dahrlo fil hit"
They envy, they buy, and put it on repeat"
La qualité de mon shit est indiscutable
The quality of my shit is indisputable
Nouveau mais personne ne va m'bizuter
Newbie but nobody's gonna haze me
Déterminés, clairs et ingérables
Determined, clear, and unmanageable
Voilà quelques mots pour nous résumer
Here are a few words to sum us up
Confonds pas le chiffre d'affaire et le bénéfice
Don't confuse turnover and profit
Les petits ne respectent que ceux qui les nourrissent
The young ones only respect those who feed them
Un jour ils vont se venger fais gaffe à tes fesses
One day they'll get revenge, watch your back
Si tu survis ils t'enverront chercher des cheeses
If you survive they'll send you to fetch cheeses
Bah alors khouya?
So what's up, sis?
On tire la gueule, on prend pas dans ses bras?
We're frowning, we're not hugging?
T'es resté sur place
You stayed in place
On est passés devant toi
We passed in front of you
Bah alors khouya?
So what's up, sis?
Tu tires la gueule, tu prends pas dans tes bras?
You're frowning, you're not hugging?
J'serais en fauteuil roulant
I'd be in a wheelchair
Fils de pute si je marchais dans tes pas
Bitch if I followed in your footsteps
Été comme hiver, sa mère
Summer or winter, baby
Déter' posté sur le ter-ter
Determined, posted on the block
Fleury et Nanterre
Fleury and Nanterre
Ma sœur, c'est ce qui fait pleurer nos mères
Sister, this is what makes our mothers cry
On n'a plus rien à perdre, son père
We have nothing left to lose, honey
On pleure les frères qu'on enterre
We mourn the brothers we bury
Il paraît qu'on me ché-cher, mon frère
They say they're looking for me, girl
J'suis je sais que tu vas rien faire
I'm here, I know you won't do a thing
Hey tu vas rien faire
Hey, you won't do a thing
Mon frère, y'a du pilon, d'la beu-her
Girl, there's weed and coke
Met pas ton nez dans nos affaires
Don't stick your nose in our business
On va, on va vous laisser par terre
We're gonna leave you on the ground
J'sais que tu vas rien faire
I know you won't do a thing
Mon frère, j'accomplis ma mission sur Terre
Girl, I'm fulfilling my mission on Earth
7.62, transperce tes artères
7.62, pierces your arteries
Vous vous n'êtes pas prêt pour la guerre
You guys aren't ready for war
J'sais que tu vas rien faire
I know you won't do a thing
J'les entends parler, ils vont rien faire
I hear them talking, they won't do a thing
Moi c'est Bruler, kho va niquer ta mère
Me, it's Brulux, I'll fuck your mom
J'appelle Sadek, on se barre en Thaïlande
I'll call Sadek, we'll go to Thailand
Auf wiedersehen, la conduite est allemande
Auf wiedersehen, the driving is German
En 2004 j'ai tourné au D5
In 2004, I was dealing in the projects
Passe dans le 9.2 je vais te présenter mes zincs
Come to my hood, I'll introduce you to my guns
J'te baise comme un singe, j'abolis le racisme
I'll fuck you like a monkey, I abolish racism
Je suis comme Xander Cage, gros je prends toujours des risques
I'm like Xander Cage, I always take risks
Deux kil' sous l'siège, coke dans la poche
Two kilos under the seat, coke in the pocket
Mon amour pour Liège, c'est une kalachnikov
My love for Liège is a Kalashnikov
Niqué d'la grammaire, j'baise les apostrophes
Fuck grammar, I fuck apostrophes
Mon prof principal moi c'est Yuri Orlov
My principal is Yuri Orlov
Tous mes désirs, j'ai accomplis
All my desires, I've accomplished
Vas-y branle toi sur ta belle-mère (mère)
Go ahead and jerk off to your mother-in-law (mother)
Blessé je ressors de son-pri, poto j'ai b'soin d'une infirmière
Injured, I come out of prison, I need a nurse
Et tu vas rien faire, mon frère
And you won't do a thing, girl
Tu vas juste sucer pour un terh
You'll just suck for a gram
T'excuser comme une keh, ça on t'a déjà vu faire
Apologize like a bitch, we've already seen you do that
Si tu payes on fait affaire, sinon va niquer ta mère
If you pay, we'll do business, otherwise fuck your mother
Ya'zeh
Ya'zeh
Été comme hiver, sa mère
Summer or winter, baby
Déter' posté sur le ter-ter
Determined, posted on the block
Fleury et Nanterre
Fleury and Nanterre
Ma sœur, c'est ce qui fait pleurer nos mères
Sister, this is what makes our mothers cry
On n'a plus rien à perdre, son père
We have nothing left to lose, honey
On pleure les frères qu'on enterre
We mourn the brothers we bury
Il paraît qu'on me ché-cher, mon frère
They say they're looking for me, girl
J'suis je sais que tu vas rien faire
I'm here, I know you won't do a thing
Hey tu vas rien faire
Hey, you won't do a thing
Mon frère, y'a du pilon, d'la beu-her
Girl, there's weed and coke
Met pas ton nez dans nos affaires
Don't stick your nose in our business
On va, on va vous laisser par terre
We're gonna leave you on the ground
J'sais que tu vas rien faire
I know you won't do a thing
Mon frère, j'accomplis ma mission sur Terre
Girl, I'm fulfilling my mission on Earth
7.62, transperce tes artères
7.62, pierces your arteries
Vous vous n'êtes pas prêt pour la guerre
You guys aren't ready for war
J'sais que tu vas rien faire
I know you won't do a thing






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.