Текст и перевод песни Sadek feat. Ronegga - Piña Colada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
jamais
la
flemme,
je
suis
pas
tous
ces
pelo
I'm
never
lazy,
I'm
not
like
all
these
fools
On
a
le
meilleur
bedo,
ça
t'étonne
que
ça
soit
nous
qui
rappelle
We
got
the
best
weed,
no
wonder
we're
the
ones
calling
back
Ya
pas
2 semaines,
toute
la
semaine
on
est
en
week-end
Not
just
2 weeks,
the
whole
week
we're
on
weekend
Pour
moi
c'est
la
même,
6h
du
mat',
6h
de
l'aprem'
For
me
it's
the
same,
6am,
6pm
Sous
la
pluie,
la
neige,
le
vent
on
est
la
Under
the
rain,
snow,
wind,
we're
there
XXX
est
au
cinéma
XXX
is
at
the
cinema
Moi
je
sais
faire
que
ça,
faire
passer
de
la
merde
pour
du
nutella
All
I
know
how
to
do
is
make
shit
look
like
Nutella
Rebeu
convaincant,
qui
peut
vendre
de
l'eau
à
un
océan
Convincing
Arab,
who
can
sell
water
to
an
ocean
Le
temps
c'est
de
l'argent,
en
très
peu
de
temps
tu
te
met
à
dos
les
gens
Time
is
money,
in
a
short
time
you
turn
people
against
you
Ils
se
coupent
les
couilles
devant
nos
photos
de
vacances
They're
cutting
their
balls
off
in
front
of
our
vacation
photos
Nous
on
les
prend
bourrés,
ils
croient
que
c'est
des
montages
We
take
them
drunk,
they
think
it's
all
edited
Rien
qu'on
les
blessent,
mon
équipes
est
en
place
Just
to
hurt
them,
my
team
is
in
place
Ajoute
moi
sur
snap,
tu
vas
quitter
ton
taff
Add
me
on
Snapchat,
you'll
quit
your
job
Je
tire
la
gueule
sur
la
plage
I'm
frowning
on
the
beach
Quand
je
suis
bourré
je
parle
même
aux
coquillages
When
I'm
drunk
I
even
talk
to
the
seashells
Mais
je
te
parle
pas
à
toi,
redescends
connasse
t'es
pas
Nicky
Minaj
But
I'm
not
talking
to
you,
come
down
bitch
you're
not
Nicki
Minaj
Mon
tel
sonne
mais
je
répond
pas
My
phone
rings
but
I
don't
answer
Je
bois
des
piña
colada
I
drink
piña
coladas
Compte
pas
sur
moi,
pas
sur
moi
Don't
count
on
me,
not
on
me
Je
suis
dans
mon
monde
je
vous
calcule
pas
I'm
in
my
world,
I
don't
care
about
you
Je
vois
des
étoiles
en
pleine
journée
I
see
stars
in
broad
daylight
Compte
pas
sur
moi
pour
aller
me
coucher
Don't
count
on
me
to
go
to
bed
Demain
j'arrête,
là
c'est
ma
tournée
Tomorrow
I'll
stop,
this
is
my
round
Je
vais
tout
faire
avant
de
canner
I'm
gonna
do
it
all
before
I
croak
Prendre
ma
retraite
au
Panama
Retire
in
Panama
Être
une
légende,
jamais
couler
Be
a
legend,
never
sink
#FrancescoTotti
à
la
Roma
#FrancescoTotti
at
Roma
Comme
Toto
à
Napoli
je
suis
jamais
affolé
Like
Toto
at
Napoli,
I'm
never
scared
T'es
passé
dans
mon
lit
je
me
suis
désabonné
You
passed
through
my
bed,
I
unsubscribed
Faites
preuve
de
maladresse,
on
va
vous
consommer
Act
clumsy,
we'll
consume
you
Vous
voulez
pas
la
guerre
laissez-nous
picoler
You
don't
want
war,
let
us
drink
Je
fais
pas
exprès
tu
me
connait
bébé
I
don't
do
it
on
purpose,
you
know
me
baby
Moi
je
suis
un
sauvage
I'm
a
savage
Encore
heureux
que
je
te
fasse
mouiller,
désolé
si
on
vit
un
naufrage
It's
a
good
thing
I
make
you
wet,
sorry
if
we're
shipwrecked
J'ai
2-3
pétasses
au
têl-ho
I
got
2-3
bitches
at
the
motel
J'ai
4-5
bouteilles
au
frais
I
got
4-5
bottles
on
ice
La
fine
équipe
#Fenomeno
The
fine
team
#Fenomeno
On
réfléchit
pas
on
le
fait
We
don't
think,
we
do
Ils
m'ont
prit
pour
un
débile
They
took
me
for
an
idiot
Ils
m'ont
cachés
les
cils
They
hid
the
lashes
from
me
M'ont
dis
rends-toi
utile
Told
me
to
make
myself
useful
On
m'a
dit
qu'on
les
XXX
They
told
me
that
we
XXX
Pleins
les
poches
je
m'en
met
pleins
les
babines
Pockets
full,
I'm
stuffing
my
face
Bah
ouais
je
suis
une
machine
Yeah,
I'm
a
machine
Je
te
dis
que
toi
t'es
coquine
I'm
telling
you
you're
naughty
J'en
ai
rien
a
foutre
moi
je
suis
un
garçon
facile
I
don't
give
a
damn,
I'm
an
easy
guy
Mon
tel
sonne
mais
je
répond
pas
My
phone
rings
but
I
don't
answer
Je
bois
des
piña
colada
I
drink
piña
coladas
Compte
pas
sur
moi,
pas
sur
moi
Don't
count
on
me,
not
on
me
Je
suis
dans
mon
monde
je
vous
calcule
pas
I'm
in
my
world,
I
don't
care
about
you
Je
vois
des
étoiles
en
pleine
journée
I
see
stars
in
broad
daylight
Compte
pas
sur
moi
pour
aller
me
coucher
Don't
count
on
me
to
go
to
bed
Demain
j'arrête,
là
c'est
ma
tournée
Tomorrow
I'll
stop,
this
is
my
round
Là
c'est
ma
tournée,
j'ai
tourné
sans
me
retourner
This
is
my
round,
I
turned
without
looking
back
Tout
le
temps
dans
les
hall
mais
personne
livre
de
courrier
Always
in
the
halls
but
no
one
delivers
mail
On
est
faya,
faya
toute
la
journée
We
are
faya,
faya
all
day
Fait
que
de
rouler,
fuck
les
poulets
Just
keep
rolling,
fuck
the
cops
Tu
va
rien
faire
fils
de
pute
même
si
je
t'ai
douillé
You
won't
do
anything
son
of
a
bitch
even
if
I
ripped
you
off
Devant
le
tokarev
on
verra
si
t'es
jnouner
In
front
of
the
Tokarev
we'll
see
if
you're
a
man
Moi
je
veux
me
barrer,
qu'ils
disent
que
j'ai
couillé
I
wanna
get
out,
let
them
say
I
chickened
out
Je
cherche
pas
de
nouveaux
amis,
casse
toi
ya
rien
à
gratter
I'm
not
looking
for
new
friends,
get
lost
there's
nothing
to
scratch
Mon
tel
sonne
mais
je
répond
pas
My
phone
rings
but
I
don't
answer
Je
bois
des
piña
colada
I
drink
piña
coladas
Compte
pas
sur
moi,
pas
sur
moi
Don't
count
on
me,
not
on
me
Je
suis
dans
mon
monde
je
vous
calcule
pas
I'm
in
my
world,
I
don't
care
about
you
Je
vois
des
étoiles
en
pleine
journée
I
see
stars
in
broad
daylight
Compte
pas
sur
moi
pour
aller
me
coucher
Don't
count
on
me
to
go
to
bed
Demain
j'arrête,
là
c'est
ma
tournée
Tomorrow
I'll
stop,
this
is
my
round
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rednose, ronegga, rednose lered, sadek, yann dakta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.