Текст и перевод песни Sadek - Bep Bep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa
mère!
J'suis
encore
mené
Your
mother!
I'm
still
driven
Mais,
j'veux
le
quatre-quatre
Lamborghini,
(Ouh!)
But,
I
want
the
four-four
Lamborghini,
(Oh!)
Tomber
sous
l'charme
d'une
fille,
To
fall
under
the
spell
of
a
girl,
Sans
m'faire
ensorceler
(Ah!)
Without
being
bewitched
(Ah!)
J'suis
habitué
comme
Dosseh,
(Dosseh)
I'm
used
to
it
like
Dosseh,
(Dosseh)
Désaccordé
comme
Valentin
Out
of
tune
like
Valentin
Les
bobos
s'en
foutent
de
l'humanité,
The
hipsters
don't
care
about
humanity,
Ils
préfèrent
sauver
les
lamantins
(Les
chiens!)
They
prefer
to
save
the
manatees
(The
dogs!)
Les
gars,
faites
pas
les
" F
" (Ouh!)
Guys,
don't
act
like
"F"
(Oh!)
Surtout,
faites
pas
les
oufs
(Non!)
Above
all,
don't
play
it
off
(No!)
Ça
joue
les,
ça
joue
les
Bloods,
(Oui!)
It's
playing
the
Bloods,
(Yes!)
T'as
que
les
joues
qui
sont
rouges
(Oui!)
You
only
have
red
cheeks
(Yes!)
Ça
parle
de
racheter
les
Champs
(Quoi?)
It's
talking
about
buying
back
the
Champs
(What?)
Ça
parle
de
rain-té
et
d'puces
(Qui?)
It's
talking
about
rain-outs
and
fleas
(Who?)
Ah
bon,
c'est
vous
les
méchants!?
(Toi!?)
Oh,
so
you're
the
bad
guys!?
(You!?)
Moi,
j'vous
ai
pris
pour
les
Tuche
I,
I
mistook
you
for
the
Tuches
Serein
de
chez
serein,
la
chatte
à
Elvira
(Ouh!)
Serene,
Elvira's
pussy
(Oh!)
Faut
plus
parler
d'moi,
No
more
talk
about
me,
Mon
p'tit
hermanito
(Ah!)
My
little
hermanito
(Ah!)
C'est
suicidaire
comme
d'mentir
à
Ciro,
(Ah!)
It's
suicidal
like
lying
to
Ciro,
(Ah!)
Ou
de
faire
des
doigts
d'honneurs
dans
San
Siro
(Ah!)
Or
giving
the
finger
in
San
Siro
(Ah!)
Salam,
à
plus,
ma
puce!
Salam,
see
you
later,
my
baby!
J'taquine
l'Akrapovič,
dans
la
voie
d'bus
I'm
teasing
the
Akrapovič,
in
the
bus
lane
Salam
à
toute
la
te-gues,
Salam
to
all
the
te-guys,
En
double
hegez,
In
double
hegez,
Mais,
dis-moi:
" Labess!
"
But,
tell
me:
" Labess!
"
Bep
Bep
Bep
Bep,
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
(Hagra!)
Bep
Bep
Bep
Bep,
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
(Hagra!)
Bep
Bep
Bep
Bep,
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
(Waouh!)
Bep
Bep
Bep
Bep,
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
(Wow!)
Ils
sont
bloqués,
j'les
dépasse
(Waouh!)
They're
blocked,
I
overtake
them
(Wow!)
J'me
gare
devant
la
terrasse
(Waouh!)
I
park
in
front
of
the
terrace
(Wow!)
Bep
Bep
Bep
Bep,
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
(Rah!)
Bep
Bep
Bep
Bep,
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
(Rah!)
Bep
Bep
Bep
Bep,
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
(Rah!)
Bep
Bep
Bep
Bep,
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
(Rah!)
Bep
Bep
Bep
Bep,
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
(Rah!)
Bep
Bep
Bep
Bep,
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
(Rah!)
Ils
sont
bloqués,
j'les
dépasse
(Waouh!)
They're
blocked,
I
overtake
them
(Wow!)
J'me
gare
devant
la
terrasse
(Waouh!)
I
park
in
front
of
the
terrace
(Wow!)
Bep
Bep
Bep
Bep,
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep,
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Ça
va
bien,
Hamdoullah,
tant
que
ça
va
vite
(Wouah!)
It's
good,
Hamdoullah,
as
long
as
it
goes
fast
(Woah!)
C'est
la
guerre,
j'veux
qu'on
m'enterre
au
Valhalla
(Là-haut!)
It's
war,
I
want
to
be
buried
in
Valhalla
(Up
there!)
Bambino,
j'm'en
fous
de
finir
dans
Sept
à
Huit
(Ouh!)
Bambino,
I
don't
care
if
I
end
up
in
Sept
à
Huit
(Oh!)
J'veux
niquer
le
ca-ca-ca
avec
Saitama
(Punch')
I
want
to
fuck
the
ca-ca-ca
with
Saitama
(Punch)
Évidemment
que
tout
le
monde
n'en
a
rien
à
battre
(Hein!)
Obviously
everyone
doesn't
give
a
damn
(huh!)
On
en
a
plus
rien
à
foutre,
plus
rien
à
perdre
(Han-oh!)
We
don't
give
a
damn
anymore,
we
have
nothing
to
lose
(Han-oh!)
Ici,
l'buteur
fait
trois
fois
l'salaire
d'un
cadre,
(Nan!)
Here,
the
scorer
makes
three
times
the
salary
of
an
executive,
(No!)
Et
tu
veux
m'faire
croire
qu'ailleurs
l'herbe
est
plus
verte
(Pute!)
And
you
want
me
to
believe
that
the
grass
is
greener
elsewhere
(Bitch!)
Donne
mon
chèque,
(Eh!)
Give
me
my
check,
(Hey!)
Ou
Wallah,
j'te
chope!
(Ou
Wallah,
j'te
chope!)
Or
Wallah,
I'll
get
you!
(Or
Wallah,
I'll
get
you!)
J'suis
tout
le
temps
lucide
(tout
l'temps)
I'm
always
lucid
(all
the
time)
Mais,
j'suis
rarement
sobre
(Jack,
Jack)
But,
I'm
rarely
sober
(Jack,
Jack)
Mes
ennemis,
j'les
finis
à
la
petite
cuillère
(À
l'aide!
À
l'aide!)
I
finish
my
enemies
with
a
teaspoon
(Help!
Help!)
Aussi
sûr
que
l'enfer
attend
les
suicidaires
(Cheh!)
As
sure
as
hell
awaits
the
suicidal
(Cheh!)
Roues
avant
en
l'air,
sur
des
rues
pavées
d'or
(Paw!
Paw!)
Front
wheels
in
the
air,
on
streets
paved
with
gold
(Paw!
Paw!)
Ça
m'fait
peur,
It
scares
me,
Dire
qu'être
milliardaire,
To
say
that
being
a
billionaire,
Ça
fait
même
pas
l'bonheur
Doesn't
even
make
you
happy
Dans
ma
ue-r,
plus
aucun
amour,
on
s'croirait
sur
Twitter,
In
my
ue-r,
no
more
love,
you'd
think
we
were
on
Twitter,
Ou
sur
Tinder
Or
on
Tinder
Finis
en
orgie,
ça
commence
en
p'tits
cœurs
(Rah!
Ouh!)
It
ends
in
an
orgy,
it
starts
with
little
hearts
(Rah!
Oh!)
Bep
Bep
Bep
Bep,
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
(Hagra!)
Bep
Bep
Bep
Bep,
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
(Hagra!)
Bep
Bep
Bep
Bep,
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
(Waouh!)
Bep
Bep
Bep
Bep,
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
(Wow!)
Ils
sont
bloqués,
j'les
dépasse
(Waouh!)
They're
blocked,
I
overtake
them
(Wow!)
J'me
gare
devant
la
terrasse
(Waouh!)
I
park
in
front
of
the
terrace
(Wow!)
Bep
Bep
Bep
Bep,
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
(Rah!)
Bep
Bep
Bep
Bep,
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
(Rah!)
Bep
Bep
Bep
Bep,
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
(Rah!)
Bep
Bep
Bep
Bep,
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
(Rah!)
Bep
Bep
Bep
Bep,
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
(Rah!)
Bep
Bep
Bep
Bep,
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
(Rah!)
Ils
sont
bloqués,
j'les
dépasse
(Waouh!)
They're
blocked,
I
overtake
them
(Wow!)
J'me
gare
devant
la
terrasse
(Waouh!)
I
park
in
front
of
the
terrace
(Wow!)
Bep
Bep
Bep
Bep,
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
(Piouh!)
Bep
Bep
Bep
Bep,
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
Bep
(Whew!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rednose, yann dakta
Альбом
Bep Bep
дата релиза
29-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.