Sadek - Cartier panthère - перевод текста песни на русский

Cartier panthère - Sadekперевод на русский




Cartier panthère
Часы Cartier Panthère
Comme les enfants à la guerre
Как дети на войне,
Ils verront pas ce qu'on fait
Они не увидят, что мы делаем.
Donne leur un peu plus de temps
Дай им немного больше времени,
Au lieu de donner ton cul
Вместо того, чтобы давать свою…
On a plus compté que lu
Мы насчитали больше, чем ты,
Que la paix enveloppe les morts
Пусть мир окутает мёртвых.
J'm'assis pas au PMU
Я больше не сижу в PMU,
J'm'assis plus au PMU
Я больше не сижу в PMU.
Six cents chevaux dans le Fer' en or
Шестьсот лошадей в золотом Ferrari,
À quelques pas mais j'en rêve encore
В нескольких шагах, но я всё ещё мечтаю об этом.
Triple Access, terrasse sur Rivoli
Тройной доступ, терраса на Риволи,
Une fusion Pirlo et Dybala
Слияние Пирло и Дибалы.
J'préfère la Juve que les yous-voy
Я предпочитаю "Юве" этим ребятам,
Un jour, j'aimerai qu'on me vouvoie
Однажды я хотел бы, чтобы ко мне обращались на "вы".
La rue j'l'encule, elle m'a tout fait
Улицу я презираю, она сделала со мной всё,
Mes amis d'enfance, elle m'a bouffé
Моих друзей детства она сожрала.
Voiture en feu sur le rond-point
Горящая машина на кольцевой,
Un peu d'mélancolie sans fond
Немного беспричинной меланхолии.
Et j'm'alcoolise sur des chansons
И я напиваюсь под песни
D'France Gall et Véronique Sanson
Франс Галль и Вероник Сансон.
Réel et cruel en réa'
Реален и жесток в реальности,
J'ai du m'absenter du repas
Мне пришлось отлучиться с обеда.
Continuez sans moi, je reviens
Продолжайте без меня, я вернусь,
Continuez sans moi, je reviens
Продолжайте без меня, я вернусь.
Mille par jour, c'est le minimum
Тысяча евро в день это минимум,
En-d'ssous de ça, t'es un bénévole
Ниже этого ты волонтёр.
Non, je n'arrache pas de téléphones
Нет, я не вырываю телефоны,
J'prends mon café à la Tour Eiffel
Я пью кофе у Эйфелевой башни.
Pendant trois ans, j'avais pas d'iPhone
Три года у меня не было iPhone,
Mais j'étais tout l'temps au téléphone
Но я всё время был на телефоне.
Pendant trois ans, j'avais pas d'iPhone
Три года у меня не было iPhone,
Mais j'étais tout l'temps au téléphone
Но я всё время был на телефоне.
Quartier dangereux (quartier dangereux)
Опасный район (опасный район),
Cartier Panthère (Cartier Panthère)
Часы Cartier Panthère (Cartier Panthère),
Quartier dangereux (quartier dangereux)
Опасный район (опасный район),
Cartier Panthère (Cartier Panthère)
Часы Cartier Panthère (Cartier Panthère),
Quartier dangereux (quartier dangereux)
Опасный район (опасный район),
Cartier Panthère (Cartier Panthère)
Часы Cartier Panthère (Cartier Panthère),
Quartier dangereux (quartier dangereux)
Опасный район (опасный район),
Cartier Panthère (Cartier Panthère)
Часы Cartier Panthère (Cartier Panthère).
C'est chacun sa logique
У каждого своя логика,
Mais la mienne ramène de l'or
Но моя приносит золото.
Y'a plus de rêves dans ma logique
В моей логике больше нет мечтаний,
Si tu rêves, c'est que tu dors
Если ты мечтаешь, значит, ты спишь.
Tu dors, t'es dans le faux
Ты спишь, ты во лжи,
T'es dans le fond de la baie
Ты на дне залива.
Le lit fait douze mille euros
Кровать стоит двенадцать тысяч евро,
J'y passe vingt heures par semaines
Я провожу в ней двадцать часов в неделю.
Trop d'choses à voir sur le boulevard
Слишком много всего, что можно увидеть на бульваре,
Et pas assez dans les musées
И недостаточно в музеях.
L'humain est d'plus en plus rusé
Люди становятся всё более хитрыми,
Moins en moins d'larmes dans les mouchoirs
Всё меньше слёз в носовых платках.
Cette salope qui parle mal
Эта сука, которая говорит гадости,
Elle te fait payer ses manques
Она заставляет тебя платить за её недостатки.
Vidra ta banque et tes poches
Выпотрошит твой банк и твои карманы,
Bah ouais mais tu tiens aux gosses
Ну да, но ты держишься за детей.
Évidemment qu'tu tiens aux gosses
Конечно, ты держишься за детей,
Elle connaît l'prix du divorce
Она знает цену развода.
Elle prend la confiance, elle est moche
Она набирается уверенности, она страшная,
Elle prend la confiance, elle est grosse
Она набирается уверенности, она толстая.
Tu traînes dans l'appart' comme un fantôme
Ты бродишь по квартире, как призрак.
L'humain est d'plus en plus rusé
Люди становятся всё более хитрыми,
Moins en moins d'larmes dans les mouchoirs
Всё меньше слёз в носовых платках.
Mille par jour, c'est le minimum
Тысяча евро в день это минимум,
En-d'ssous de ça, t'es un bénévole
Ниже этого ты волонтёр.
Non, je n'arrache pas de téléphones
Нет, я не вырываю телефоны,
J'prends mon café à la Tour Eiffel
Я пью кофе у Эйфелевой башни.
Pendant trois ans, j'avais pas d'iPhone
Три года у меня не было iPhone,
Mais j'étais tout l'temps au téléphone
Но я всё время был на телефоне.
Pendant trois ans, j'avais pas d'iPhone
Три года у меня не было iPhone,
Mais j'étais tout l'temps au téléphone
Но я всё время был на телефоне.
Quartier dangereux (quartier dangereux)
Опасный район (опасный район),
Cartier Panthère (Cartier Panthère)
Часы Cartier Panthère (Cartier Panthère),
Quartier dangereux (quartier dangereux)
Опасный район (опасный район),
Cartier Panthère (Cartier Panthère)
Часы Cartier Panthère (Cartier Panthère),
Quartier dangereux (quartier dangereux)
Опасный район (опасный район),
Cartier Panthère (Cartier Panthère)
Часы Cartier Panthère (Cartier Panthère),
Quartier dangereux (quartier dangereux)
Опасный район (опасный район),
Cartier Panthère (Cartier Panthère)
Часы Cartier Panthère (Cartier Panthère).





Авторы: mouhcine, sadek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.