Текст и перевод песни Sadek - IX
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnny
de
Janeiro
Джонни
де
Жанейро
Ils
vont
racheter
Paris,
les
sicarios
Они
выкупят
Париж,
Сикарий
Toute
une
jeunesse
propulsée
dans
le
crime
Целая
молодежь,
движимая
преступлением
D'Aulnay-sous-Bois,
ou
bordel
de
Rio
Д'Ольне-су-Буа,
или
бордель
Рио
Y
a
de
moins
en
moins
de
postulants
à
l'usine
Все
меньше
претендентов
на
завод
Y
a
de
la
coca'
jusqu'en
Chine
В
Китае
есть
кока-кока
Des
chrysanthèmes,
Хризантема,
se
déposent
sur
les
autels:
des
ex-barons
de
la
ville
оседают
на
алтарях:
бывшие
бароны
города
Parce
qu'on
est
tous
juste
des
êtres
faits
d'argile
Потому
что
мы
все
просто
существа,
сделанные
из
глины
Ma
belle,
fais
pas
la
maline,
Милая,
не
смейся.,
d'ici
dix
piges
tu
jalouseras
les
baleines
к
десяти
голубям
ты
завидуешь
китам.
Ouais
y
a
du
laisser-aller
et
le
silicone
ne
peut
pas
tout
effacer
Да,
есть
отпущение,
и
силикон
не
может
стереть
все
Mets
moi
un
Jack
sans
glaçons
Положи
мне
Валет
без
кубиков
льда.
Trahir
les
miens?
Sans
façon
Предать
своих?
Бесцеремонный
Nous
on
sourit
devant
l'acier,
eux
ils
frétillent
dans
l'avion
Мы
улыбаемся
перед
сталью,
они
трепещут
в
самолете
J'suis
tout
en
haut
de
Vidigal
Я
на
самом
верху
Видигала.
Mer-fu
du
tah
de
Ketama
que
j'inhale
Мер-фу
тах
Кетама,
который
я
вдыхаю
Marginal
mais
matinal
Маргинальный,
но
утренний
Paradoxal,
comme
Francis
Lalanne
dans
le
stup
Парадоксально,
как
Фрэнсис
Лаланн
в
stup
Si
ça
marche
pas
un
peu
plus,
Если
он
не
работает
немного
больше,
j'ai
déjà
des
idées:
faire
des
applis
sur
iPad
у
меня
уже
есть
идеи:
создавать
приложения
на
iPad
Un
truc
révolutionnaire,
Революционный
трюк,
qui
changerai
ta
vie,
comme
se
faire
livrer
des
putes
кто
изменит
твою
жизнь,
как
шлюхи
Sur
un
ied-p
je
fais
la
guerre
à
ces
ploucs
На
ПИИ-р
я
веду
войну
с
этими
мерзавцами
Sur
un
yacht
fon-fon'
avec
Zepek
На
яхте
фон-фон
' с
Зепеком
Ghetto
Youth
dans
une
suite
au
Marriott
Молодежное
гетто
в
люксе
в
Marriott
Room
service
que
à
base
de
"t'inquiètes"
Обслуживание
в
номерах,
что
на
основе
"ты
волнуешься"
"T'inquiètes
mon
pote
y'a
du
"Не
волнуйся,
приятель.
liquide,
qu'est-ce
tu
parles
de
carte
bleu?
жидкость,
что
ты
говоришь
о
Синей
карточке?
Parce
que
c'est
facile
à
perdre
ou
oublier
comme
l'Intertoto"
Потому
что
это
легко
потерять
или
забыть,
как
Интертото"
Ça
a
toqué:
"Bonsoir
les
filles,
vous
buvez
quoi?
Pas
de
photos
Он
хмыкнул:
"Добрый
вечер,
девочки,
вы
что
пьете?
Нет
фотографий
Enlève
ta
veste,
garde
la,
Снимай
куртку,
держи,
j'm'en
bats
les
couilles,
c'est
toi
qui
vois
я
бью
по
яйцам,
это
ты
видишь.
On
va
passer
la
deuxième,
faites
pas
blehni
les
choqués
Мы
пройдем
второй,
не
заставляйте
их
шокировать
Qu'est
ce
que
vous
foutez
à
4 du
mat
Что
вы
делаете
на
4 мата
fonce-dé
dans
un
hôtel
paumé,
hein?"
в
какой-нибудь
захудалый
отель,
да?"
La
défonce,
la
descente
qui
déchante
le
buzz
- Рявкнула
она,
срывая
шум.
J'ai
pas
vu
un
seul
ange
à
Los
Angeles
Я
не
видел
ни
одного
ангела
в
Лос-Анджелесе.
Une
fausse
couche,
la
débauche
m'as
tué
dans
l'œuf
Выкидыш,
разврат
убил
меня
в
зародыше
C'est
bientôt
la
fin
là,
désolé
les
reufs
Это
скоро
конец,
извините
reufs
Des
visions
m'indiquent
toutes
que
la
fin
est
proche
Видения
все
говорят
мне,
что
конец
близок
Des
météores
toucheront
la
Gare
de
l'Est
Метеоры
коснутся
Восточного
вокзала
Hein,
hein,
il
paraît
qu'en
enfer
il
neige
Да,
да,
я
слышал,
что
в
аду
снег.
La
défonce,
la
descente
qui
déchante
le
buzz
- Рявкнула
она,
срывая
шум.
J'ai
pas
vu
un
seul
ange
à
Los
Angeles
Я
не
видел
ни
одного
ангела
в
Лос-Анджелесе.
Une
fausse
couche,
la
débauche
m'as
tué
dans
l'œuf
Выкидыш,
разврат
убил
меня
в
зародыше
C'est
bientôt
la
fin
là,
désolé
les
reufs
Это
скоро
конец,
извините
reufs
J'veux
m'barrer
à
Rio
de
Dinero,
hein
Я
хочу
уехать
в
Рио-де-Динеро.
Appelle-moi
Johnny
de
Janeiro,
hein
Зови
меня
Джонни
де
Жанейро,
а?
Rio,
Rio,
Rio
Рио,
Рио,
Рио
Rio,
Rio,
Rio
Рио,
Рио,
Рио
Rio
de
Dinero,
Johnny
de
Janeiro
Рио
- де-Динеро,
Джонни
де
Жанейро
Rio
de
Dinero,
Rio,
Rio
de
Dinero,
hein
Рио-де-Динеро,
Рио-де-Динеро,
да
Oulala,
oulala
Улала,
Улала
Johnny
de
Janeiro
Джонни
де
Жанейро
Johnny
de
Janeiro
Джонни
де
Жанейро
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
IX
дата релиза
06-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.