Текст и перевод песни Sadek - Jacquie et Michel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jacquie et Michel
Jacquie and Michel
Tu
cherches
Jack?
Tu
cherches
Daniel?
Looking
for
Jack?
Looking
for
Daniel?
Ils
sont
avec
moi
ce
soir
They're
with
me
tonight
Tu
connais
Jacquie
et
Michel
You
know
Jacquie
and
Michel
Ils
sont
avec
moi
ce
soir
They're
with
me
tonight
Tu
vois
Wesson?
Tu
vois
Smith?
See
Wesson?
See
Smith?
Ils
sont
avec
moi
ce
soir
They're
with
me
tonight
Tu
connais
Philips
et
Morris
You
know
Philips
and
Morris
Ils
sont
avec
moi
ce
soir
They're
with
me
tonight
Toujours
avec
moi
quand
je
suis
au
tel-hô
Always
with
me
when
I'm
at
the
hotel
La
frappe
est
tellement
pure
gros,
qu'elle
fait
fondre
le
cello'
The
hit
is
so
pure,
baby,
it
melts
the
cellophane
Toujours
avec
moi
quand
je
suis
au
tel-hô
Always
with
me
when
I'm
at
the
hotel
La
frappe
est
tellement
pure
gros,
qu'elle
fait
fondre
le
cello'
The
hit
is
so
pure,
baby,
it
melts
the
cellophane
Ce
que
l'on
vit,
ce
que
l'on
voit
What
we
live,
what
we
see
Le
président
ne
le
sait
pas
The
president
doesn't
know
Il
parle
d'ici,
il
parle
de
quoi?
He
talks
about
here,
what
is
he
talking
about?
Il
connait
pas
le
prix
d'un
fé-ca
He
doesn't
know
the
price
of
a
kilo
Sur
Sarkozy,
Obama
Over
Sarkozy,
Obama
Sur
le
monde
on
régnera
We
will
rule
the
world
Comme
Kadhafi
et
Mandela
Like
Gaddafi
and
Mandela
J'espère
qu'un
jour
on
me
regrettera
I
hope
one
day
I
will
be
missed
Ma
chérie
se
réveillera
devant
des
œufs
mimosa
My
darling
will
wake
up
to
eggs
mimosa
Pas
de
chichi,
une
petite
chicha
No
fuss,
a
little
hookah
On
passe
la
journée
sous
les
draps
We
spend
the
day
under
the
sheets
Du
coup
de
bite
au
Sida
From
a
quickie
to
AIDS
On
m'indique
qu'il
n'y
a
qu'un
pas
I'm
told
there's
only
one
step
Mais
si
elle
est
bonne,
vraiment
bonne
But
if
she's
good,
really
good
Seulement
Dieu
m'en
protègera
Only
God
will
protect
me
from
it
Juste
un
MC,
sous
Hennessy
Just
an
MC,
under
Hennessy
Faites
pas
zehma,
vous
aimez
ça
Don't
pretend,
you
like
it
Maserati,
Zanotti
Maserati,
Zanotti
Tout
ça
pour
la
moilitta
All
this
for
my
girl
Ouais
ça
vit,
ça
s'enrichit
Yeah,
it
lives,
it
gets
rich
Nique
les
lois,
nique
l'état
Fuck
the
laws,
fuck
the
state
Pour
Ali
c'est
RMI
et
pour
Moussa
c'est
RSA
For
Ali
it's
RMI
and
for
Moussa
it's
RSA
La
comédie?
on
connait
pas
Comedy?
We
don't
know
Ça
se
finit
en
corrida
It
ends
in
a
bullfight
On
s'associe
aux
latinas
We
partner
with
Latinas
Profite
des
joies
du
célibat
Enjoy
the
joys
of
being
single
Les
affranchis
font
du
yoga
The
emancipated
do
yoga
Toute
l'année
en
bermuda
All
year
round
in
Bermuda
shorts
Entre
Tahiti
et
Malaga
Between
Tahiti
and
Malaga
Réfugié
dans
l'anonymat
Refugee
in
anonymity
Vers
ici
ou
vers
là-bas
Towards
here
or
towards
there
On
vous
anéantira
We
will
annihilate
you
Fume
celui-ci
ou
celui-là
Smoke
this
one
or
that
one
J'ai
le
flow
dense
43
I
have
the
dense
flow
43
De
la
magie
au
bout
de
mes
doigts
Magic
at
my
fingertips
Je
regrette
aucun
de
mes
choix
I
regret
none
of
my
choices
Tu
veux
un
feat
avec
moi
You
want
a
feat
with
me
Mais
t'es
encore
en
2003
But
you're
still
in
2003
Plein
d'amis
à
bois
d'Arcy
Lots
of
friends
in
Bois
d'Arcy
Tous
les
mois
des
mandats
Mandates
every
month
Personne
mendie
Nobody
begs
Que
des
bandits
Only
bandits
Madinina
et
Guadada
Madinina
and
Guadada
Luna
m'a
dit
qu'elle
est
ravie
Luna
told
me
she's
delighted
Qu'elle
me
présentera
à
Tatiana
That
she
will
introduce
me
to
Tatiana
Mais
pour
Ali
c'est
RMI
et
pour
Moussa
c'est
RSA
But
for
Ali
it's
RMI
and
for
Moussa
it's
RSA
Elle
fait
fondre
le
cello'
She
melts
the
cellophane
Ta
frappe
est
tellement
pure
gros,
qu'elle
fait
fondre
le
cello
(cello)
Your
hit
is
so
pure,
baby,
it
melts
the
cellophane
(cellophane)
Ouais,
ouais,
elle
fait
fondre
le
cello'
Yeah,
yeah,
she
melts
the
cellophane
Je
la
prends
contre
le
mur
puis
je
l'invite
à
prendre
le
métro
I
take
her
against
the
wall
then
I
invite
her
to
take
the
subway
On
dit
merci
qui?
Who
do
we
thank?
On
dit
merci
qui?
Who
do
we
thank?
On
dit
merci
qui?
Who
do
we
thank?
On
dit
merci
qui?
Who
do
we
thank?
Oh
on
dit
merci
qui?
Oh,
who
do
we
thank?
MERCI
JACQUIE
ET
MICHEL!
THANK
YOU
JACQUIE
AND
MICHEL!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.