Текст и перевод песни Sadek - Le croupier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
ce
que
je
fais
gros
c'est
pour
mes
proches
Everything
I
do,
babe,
it's
for
my
loved
ones
Tout
ce
que
je
fais
gros
c'est
pour
mes
proches
Everything
I
do,
babe,
it's
for
my
loved
ones
Tout
ce
que
je
fais
gros
c'est
pour
mes
proches
Everything
I
do,
babe,
it's
for
my
loved
ones
C'est
pas
pour
rien
que
j'ai
le
croupier
dans
la
poche
There's
a
reason
I
keep
the
croupier
in
my
pocket
Fréro,
non
non
on
ne
peut
pas
tous
gagner
Girl,
we
can't
all
win,
you
know
Oh
oh
il
suffit
pas
de
parier
Oh
oh,
it's
not
enough
just
to
bet
T'es
derrière
les
barreaux
You're
behind
bars
Le
croupier
t'a
mis
K.O
The
croupier
knocked
you
out
cold
Non
non
on
ne
peut
pas
tous
gagner
No,
no,
we
can't
all
win
Oh
oh
il
suffit
pas
de
parier
Oh
oh,
it's
not
enough
just
to
bet
T'es
derrière
les
barreaux
You're
behind
bars
Le
croupier
t'a
mis
K.O
The
croupier
knocked
you
out
cold
Le
respect
c'est
has-been
Respect
is
old
news
Les
petits
mettent
de
té-cô
The
young
ones
are
stacking
dough
Dès
le
matin
j'suis
bourré
I'm
wasted
from
the
morning
Mon
reuf
sort
du
dépôt
My
bro
just
got
out
of
lockup
Les
autres
au
card-pla
Others
on
welfare
Spaghettis
réchaud
Reheated
spaghetti
Moi
j'suis
trop
hnin
en
vrai
c'est
mon
défaut
I'm
too
stubborn,
honestly,
it's
my
flaw
J'aime
pas
parler
de
mes
blème-pro
I
don't
like
talking
about
my
problems
A
chaque
fois
l'histoire
se
répète
Every
time,
history
repeats
itself
Nous
on
fait
groover
des
prétextes
We
groove
to
excuses
On
dit
demain
j'arrête,
demain
j'arrête
We
say
tomorrow
I'll
stop,
tomorrow
I'll
stop
Demain
c'est
fini
la
fête
Tomorrow
the
party's
over
Mais
quoi
c'est
dur
de
l'admettre
But
damn,
it's
hard
to
admit
it
Alors
j'ai
perdu
la
tête
So
I
lost
my
head
Au
flop
je
croyais
leur
mettre
At
the
flop,
I
thought
I'd
take
them
down
Tu
nous
a
vu
monter
ensemble
et
faire
recette
You
saw
us
rise
together
and
make
bank
On
se
connait
depuis
l'enfance
We've
known
each
other
since
we
were
kids
Bha
on
va
se
la
mettre
Well,
let's
blow
it
all
Faire
pleurer
nos
darones
nos
proche
pour
le
rain-té
Make
our
mothers,
our
loved
ones
cry
for
the
money
S'enterrer
sous
les
yeux
du
croupier
Bury
ourselves
before
the
eyes
of
the
croupier
Les
rôles
sont
réstitués,
les
cartes
distribuées
Roles
are
reversed,
cards
are
dealt
Comptant
les
billets,
accumule
les
péchés
Counting
bills,
accumulating
sins
Y'a
longtemps
que
le
féfé
est
sorti
de
ma
tête
The
weed's
been
out
of
my
head
for
a
long
time
En
vrai,
on
a
tout
fait
pour
investir
au
bled
Truth
is,
we
did
everything
to
invest
back
home
Frero
non
non
on
ne
peut
pas
tous
gagner
Girl,
we
can't
all
win,
you
know
Oh
oh
il
suffit
pas
de
parier
Oh
oh,
it's
not
enough
just
to
bet
T'es
derrière
les
barreaux
You're
behind
bars
Le
croupier
t'a
mis
K.O
The
croupier
knocked
you
out
cold
Non
non
on
ne
peut
pas
tous
gagner
No,
no,
we
can't
all
win
Oh
oh
il
suffit
pas
de
parier
Oh
oh,
it's
not
enough
just
to
bet
T'es
derrière
les
barreaux
You're
behind
bars
Le
croupier
t'a
mis
K.O
The
croupier
knocked
you
out
cold
Princesse
des
tapis,
rien
q'tembrasse
des
crapauds
Princess
of
the
carpets,
only
kissing
toads
Tu
sucerais
le
diable
pour
un
as
sur
le
capot
You'd
suck
the
devil
dry
for
an
ace
on
the
hood
Tu
dis
que
tu
m'aimes,
que
tu
m'as
dans
la
peau
You
say
you
love
me,
that
you
have
me
under
your
skin
Moi
j'suis
trop
hnin
en
vrai
c'est
mon
défaut
I'm
too
stubborn,
honestly,
it's
my
flaw
Toute
la
journée
j'suis
pété,
toute
la
nuit
je
pense
aux
défauts
All
day
I'm
wasted,
all
night
I
think
about
flaws
Faut
me
tuer
pour
m'arrêter,
être
prêt
à
se
brûler
les
mains
You
gotta
kill
me
to
stop
me,
be
ready
to
burn
your
hands
Gardez
vos
promesses,
vous
savez
que
je
vous
baise
Keep
your
promises,
you
know
I'll
screw
you
over
On
a
pour
seul
bénéf,
égorger
vos
chefs
Our
only
benefit
is
to
slaughter
your
leaders
La
brogua
la
drogua
t'arrête
pas
de
la
détaillé
You
keep
detailing
the
brogua,
the
drogua
Mais
t'es
toujours
en
lère-ga
à
la
fin
de
l'année
But
you're
still
broke
at
the
end
of
the
year
Je
reste
devant
la
porte
du
succès
I
stay
in
front
of
the
door
to
success
On
dirait
que
j'ai
perdu
la
clé
It's
like
I
lost
the
key
Midi
minuit
gros
j'ai
cravaché
Noon
and
midnight,
I
hustled
hard
A
part
les
études
j'ai
rien
lâché,
j'ai
rien
lâché
Except
for
studies,
I
never
gave
up
on
anything,
never
gave
up
Je
veux
les
voir
déménager
I
want
to
see
them
move
out
Sans
les
menacer,
les
terrasser
Without
threatening
them,
just
defeating
them
Frero
non
non
on
ne
peut
pas
tous
gagner
Girl,
we
can't
all
win,
you
know
Oh
oh
il
suffit
pas
de
parier
Oh
oh,
it's
not
enough
just
to
bet
T'es
derrière
les
barreaux
You're
behind
bars
Le
croupier
t'a
mis
K.O
The
croupier
knocked
you
out
cold
Non
non
on
ne
peut
pas
tous
gagner
No,
no,
we
can't
all
win
Oh
oh
il
suffit
pas
de
parier
Oh
oh,
it's
not
enough
just
to
bet
T'es
derrière
les
barreaux
You're
behind
bars
Le
croupier
t'a
mis
K.O
The
croupier
knocked
you
out
cold
Non
non
on
ne
peut
pas
tous
gagner
No,
no,
we
can't
all
win
Bah
non
non
il
suffit
pas
de
parier
Nah,
nah,
it's
not
enough
just
to
bet
Si
tu
savais
en
vrai
combien
j'en
ai
vu
monter
If
you
only
knew
how
many
I've
seen
rise
Et
ce
retrouver
la
sale
tête
étalé
sur
les
escaliers
And
end
up
with
their
dirty
face
splattered
on
the
stairs
C'est
nique
le
casino,
casino
Fuck
the
casino,
casino
Nique
le
casino,
casino
Fuck
the
casino,
casino
Nique
le
casino,
casino
Fuck
the
casino,
casino
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rednose, rednose lered, abis musique, yann dakta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.