Текст и перевод песни Sadek - Loin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
canon
sur
la
tempe
de
ce
qui
nous
rémunèrent
The
gun
to
the
temple
of
those
who
pay
us
Dissipé
comme
le
GHB
dans
ton
verre
Dissolved
like
the
GHB
in
your
glass
On
fait
affaire,
c'est
pour
moi
le
café
et
tu
me
propose
la
paix
We
do
business,
coffee
for
me
and
you
offer
me
peace
J'achète
un
revolver,
dans
mon
cœur
il
fait
froid
I
buy
a
revolver,
my
heart
is
cold
Les
miens
sont
à
l'étroit
My
people
are
cramped
Les
places
sont
sélectives
ce
qui
vivent
n'ont
aucun
droit
The
places
are
selective,
those
who
live
have
no
rights
C'est
la
dictature,
petit
temps
que
j'assure
It's
the
dictatorship,
for
a
short
time
I
assure
you
Vous
resterez
spectateurs
on
squatte
la
Côte
d'Azur
You
will
remain
spectators,
we
will
squat
on
the
Côte
d'Azur
Toi
tu
garde
tes
plans
pas
sur
You
keep
your
plans
to
yourself
Tu
joue
le
dur
mais
on
sent
que
ta
peur
et
à
par
nous
tu
connait
qui
You
act
tough,
but
we
can
smell
your
fear
and
apart
from
us,
who
do
you
know?
Personne
te
vendrait
rien
No
one
would
sell
you
anything
Parce
que
tout
le
monde
s'en
bat
les
reins
Because
nobody
gives
a
damn
Moi
j'en
ai
vu
passer
des
filles,
la
crapulerie
c'est
pas
du
vin
I've
seen
girls
come
and
go,
debauchery
isn't
wine
Sa
finit
mal
quand
sa
vieillit,
c'est
mieux
que
de
rester
galérien
It
ends
badly
when
you
get
old,
it's
better
than
staying
broke
Rembourser
moi
mes
garet-ci,
mes
flashs
de
polia
et
mes
joints
Pay
me
back
for
my
time
in
jail,
my
police
altercations
and
my
joints
J'aurai
déjà
2 Ferrari
I
would
already
have
2 Ferrari
Les
600
doses
XXX
600
doses
XXX
Et
jpeut
te
jurer
que
j'aurai
mis
le
plein
And
I
can
swear
that
I
would
have
filled
it
up
Et
je
serai
loin
loin
très
très
loin
And
I
would
be
far
away,
very
very
far
away
Je
suis
loin
loin
I
am
far
away
J'ai
fait
du
mal
et
du
bien
I
have
done
wrong
and
good
Personne
n'en
ai
témoin
No
one
is
a
witness
Une
voix
me
dit
revient
A
voice
tells
me
to
come
back
Mais
je
suis
loin,
loin,
loin
But
I
am
far,
far,
far
away
Je
me
vante
pas,
je
raconte
bobo
tout
sa
est
réel
I
do
not
brag,
I
tell
you,
baby,
it's
all
real
Faire
plus
de
chiffres
que
les
grands,
s'en
ai
gênant
To
make
more
figures
than
the
big
ones,
it's
embarrassing
Petit
je
les
regardait
c'était
des
géants
As
a
child,
I
looked
at
them,
they
were
giants
La
tehon
trimé
témon
revenir
dans
l'néant
I
worked
hard
to
come
back
to
nothing
Cruel,
puis
ils
se
rendent
compte
que
t'es
un
néon
Cruel,
then
they
realize
that
you're
a
neon
light
A
des
années
lumières
des
portes
papillon
Light
years
away
from
the
butterfly
doors
Devenir
un
fléau,
autour
de
moi
tout
change
sa
rend
parano
Becoming
a
scourge,
everything
around
me
changes,
it
makes
me
paranoid
De
quel
couleur
est
ce
putain
de
caméléon
What
color
is
this
damn
chameleon?
Le
diable
passe
en
balmain
The
devil
passes
by
in
Balmain
Casque
Arai
sur
le
R1,
il
roule
à
20
Arai
helmet
on
the
R1,
he
rides
at
20
La
monnaie
fait
la
loi,
en
fait
qui
veut
mon
bien
Money
makes
the
law,
who
really
wants
my
good
Toi
tu
baiserai
ta
mère
pour
aller
baiser
Philipp
Plein
You
would
fuck
your
mother
to
go
fuck
Philipp
Plein
La
mala
nous
a
eu,
dounia
jte
connais
Mala
has
got
us,
dounia,
I
know
you
T'es
qu'une
sale
te-pu,
t'es
qu'une
sale
te-pu
You're
nothing
but
a
dirty
whore,
you're
nothing
but
a
dirty
whore
Akhy
tu
m'remet
Akhy,
you're
calling
me
back
J'attends
tes
rappels
mais
bon
sa
capte
plus
I'm
waiting
for
your
calls
but
it's
not
connecting
anymore
Et
je
serai
loin
loin
très
très
loin
And
I
would
be
far
away,
very
very
far
away
Je
suis
loin
loin
I
am
far
away
J'ai
fait
du
mal
et
du
bien
I
have
done
wrong
and
good
Personne
n'en
ai
témoin
No
one
is
a
witness
Une
voix
me
dit
revient
A
voice
tells
me
to
come
back
Mais
je
suis
loin,
loin,
loin
But
I
am
far,
far,
far
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hyde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.